Рыжий Ястреб (Лэнгтон) - страница 28

— Где оно? Где оно?! — зашептал он лихорадочно.

— Оно? О чем ты, незнакомец? — строго спросила Михар.

Мужчина приподнялся на локтях и повертел головой. Увидев в нескольких шагах от себя огромного каменного истукана, он задрожал и сжался.

— Почему ты боишься его? — удивилась Михар. — Это просто камень.

— Его я не боюсь! — пробормотал мужчина. — Да это и совсем не то место, где я видел чудовище.

— Чудовище? Какое чудовище? — заинтересовалась Михар.

Мужчина открыл рот, но потом подозрительно уставился на женщину:

— А кто ты такая вообще? И где это я?

— Ты не смеешь так обращаться ко мне, смертный! — сурово ответила Михар. — Вспомни о почтении, с каким следует обращаться к госпоже, а не то мне придется снова вернуть тебе твой голый хвост и скормить тебя на ужин моему коту!

Мужчина покосился на кота, крайне недовольного утратой деликатеса. Кошачья морда с наглыми желтыми глазищами не обещала ему ничего хорошего.

— Прошу прощения, госпожа…

— Михар.

— …госпожа Михар… Если это ты спасла меня от чудовища… — начал мужчина, но Михар перебила его:

— Спас тебя, по всему видно, мой Фипон, но вот заклятье с тебя сняла именно я. Поэтому учти: любое неповиновение — и я запросто превращу тебя в навозного червя, и ты сдохнешь с голоду, прежде чем доползешь до ближайшей кучки навоза в этих диких горах.

Поскольку возразить несчастному было решительно нечего, Михар снова приступила к допросу:

— Как твое имя, и что ты делаешь в горах?

— Меня зовут Бриан, — запинаясь, произнес мужчина. — Родом я из Немедии, а последние три года был наемником в Офире, в гарнизоне на золоторудном прииске. Мы сопровождали в Замору одну девицу, — Бриан замолчал. Его снова охватила дрожь, когда он вспомнил все, что с ним случилось. Михар сделала вид, что терпеливо ждет продолжения. А на самом деле ее просто сжигал огонь нетерпения. Она повернулась к Фипону и ласково заговорила с ним:

— Что загрустил, милый? Кушать хочешь, маленький? Подожди, я чувствую, что голодать тебе недолго.

— О, г-госпож-жа!.. Митрой клянусь, я все расскажу! — завопил Бриан, бросаясь на колени перед Михар.

Немного полюбовавшись позой распростертого у ее ног мужчины, она снисходительно заметила:

— Жду с нетерпением! И Фипон тоже.

— Да… Да, госпожа Михар! — Бриан затараторил, уткнувшись лицом в пол. — Мы ехали уже несколько дней, и мне наконец все надоело…

Он взахлеб рассказывал о своем приключении, а Михар молча слушала, поглаживала кота и чувствовала, как поднимается в ней предчувствие близкого ее торжества.

* * *

Карела подбросила в костер еще немного из принесенного Табасхом хвороста и снова уставилась на проем в скале, который уже не был таким темным: снаружи давно занялся рассвет.