Ищу спасителя (Шелонин, Баженов) - страница 59

– Не мешай. Пусть читает, а мы пока отдохнем. И его покараулим. Он ведь и меня спас.

Дракон напряг слух, не желая еще раз быть застигнутым врасплох дворцовой стражей либо еще какой напастью.

– Пусть читает, – согласился Борюсик, – еще немного времени есть. Минут через пять я восстановлюсь, и смогу перекидываться. В этом облике дальше идти нельзя.

Жак краем уха это услышал, сообразил, что времени совсем мало, торопливо открыл книгу посередине, и вновь уткнулся в нее носом.

…запасы воды были на исходе. Волнения среди местных аборигенов, нанятых графом для раскопок нарастали.

– Хозяин, – вождь племени бубийцев почтительно склонился перед графом де Руфто, – уходить надо. Вода нет. Еда нет. Источник далеко. Плохо. Помирать будем.

Граф оторвался от изучения глиняной таблички. Единственной находки, которую они сумели за это время откопать.

– Я, кажется понял, это на санхрите, – поделился с вождем своей радостью граф де Руфто, – древнем санхрите. Потому я его сразу и не распознал. Праязык, на котором говорили когда то все расы. Если я все правильно перевел, то мы не там ищем!

– Хозяин, уходить надо.

– Разумеется надо! Они сумели спасти самое ценное и переправить в горы! Неужели легенда о Шамбмяуре находит свое подтверждение?

– Что тебе сказала эта табличка, хозяин? – видя возбуждение графа, вождю стало интересно.

– Многое. Написано здесь мало, зато нарисовано много. Это карта мой дикий друг! Она приведет меня к храму святого Шявмура. Ну, Баранель, погоди! Так, сворачиваем лагерь. Раскопки можно прекращать. Здесь нам делать больше нечего. И побыстрее, меня ждут горы! Именно там находится храм!

Жак покосился на друзей и, видя, что Борюсик уже начал потягиваться, пропустил еще пару сотен страниц.

– Может, вернемся, граф?

Граф де Руфто отрицательно потряс головой, горестно смотря на тяжеленную каменную плиту, из-под которой торчал рука его помощника. Да, строители храма хорошо позаботились о безопасности своей святыни. Сколько еще осталось ловушек на пути к цели? Теперь они остались вдвоем.

– Нет Леон, я пойду дальше. А ты возвращайся. Жди меня на выходе. Если не вернусь… сделаешь доклад в академии, и обязательно организуйте сюда хорошо подготовленную экспедицию.

– Я не позволю вам рисковать своей драгоценной жизнью!

Граф не успел перехватить своего помощника рванувшегося вперед. Он благополучно добежал до конца коридора, метнулся за поворот, и оттуда до графа донесся его предсмертный вопль.

– Леон, – простонал граф, – ну зачем…

Ученый поднял повыше факел и поспешил на помощь, прекрасно понимая, что она Леону уже не понадобится. Он оказался прав. Тело его последнего помощника лежало на полу пронзенное острыми шипами рухнувшей с потолка металлической решетки. Осторожно, вдоль стеночки, обойдя тело погибшего друга граф двинулся дальше. Ему повезло. Это была последняя ловушка на пути к цели. Поход вывел его в просторный зал, в глубине которого на каменном постаменте стояла уменьшенная копия сфинкса. От своего оригинала, каменного гиганта в песчаной пустыне Гафрики, он отличался лишь размерами и третьим глазом во лбу. Граф подошел поближе, поднес к сиреневому кристаллу факел, и в его недрах замерцали золотые искры.