Тайна форта с привидениями (Диксон) - страница 26

— Как мне представляется, — заметил Фрэнк, — существует множество способов, с помощью которых художник может оставить на холсте какое-то указание.

— Или на раме, — добавил Чет.

— Но я думаю, — кивнул Фрэнк, — что, вероятнее всего, указание должно быть на картине. Это может быть какое-то маленькое словечко в углу или какой-то символ. Или даже место, где кто-то стоит — солдаты южан, например.

— Поэтому, — вмешался Джо, — надо обращать внимание на любой необычный цвет или мазок кисти.

К полудню они не нашли ничего определенного, но все трое сделали заметки о возможных местах, где следует искать. Вернувшись в свою комнату, они положили на фотокопию карты Сенандаги кальку и отметили те места, которые решили проверить. Затем Джо положил карту в чемодан и запер его, а кальку спрятал в карман. После обеда братья хотели приступить к осмотру форта, но Чет внес другое предложение.

— Дядя Джим сказал мне, что в школе есть новый инструктор по скульптуре. Он француз, и у него свое определенное мнение относительно форта Сенандага. Может, нам следует поговорить с этим Рене Фоллеттом.

Братья согласились, хотя они были глубоко уверены, что их приятель пытается лишь отложить еще один поход в старый форт. Никаких следов вора или вчерашнего взломщика не было обнаружено. Отпечатки пальцев никаких результатов не дали.

Бейпортцы отправились в мастерскую скульптора. По дороге они прошли мимо Ронни, стоявшего за мольбертом. Чет сдвинул свой берет набок и пропел:

— Готовимся к выставке?

— Я намерен взять первый приз, — насмешливо улыбнулся он. — Половина здешних учеников не могут нарисовать и амбарную дверь.

Чет посмотрел на яркие оранжевые и фиолетовые круги на холсте Ронни. В углу большими витиеватыми буквами стояла подпись: «Руш».

— Тебе этого не понять, — грубо заметил Ронни, а затем, хитровато посмотрев на них, добавил, — я видел, как вы трое выходили из галереи. Теперь уроки рисования по боку?

— Ничего подобного, — заявил бодро Чет.

— Да? Может, ты и в выставке хочешь принять участие?

Лицо Чета побагровело. Братья только молча переглянулись и двинулись дальше.

Войдя в мастерскую скульптора, они сразу почувствовали запах непросохшей глины. На высоких столиках стояли цветные гончарные изделия и фигурки из керамики. Коренастый человек с красным лицом и сверкающими черными глазами стремительно переходил от одного ученика к другому. Человек пятнадцать юношей и девушек стояли за длинными столами, создавая что-то из глины и металла.

Увидев Чета и братьев Харди, инструктор просиял.

— Входите, входите! Вы ведь новички? Моя фамилия Фоллетт.