Тайна форта с привидениями (Диксон) - страница 7

— Чет! Рад тебя видеть!

— Привет, дядя Джим! — Чет тут же представил Фрэнка и Джо Харди мистеру Кеньону, который тепло пожал им руки.

— Добро пожаловать в Миллвуд, — он улыбнулся. — Мой класс заканчивает занятия, и я помогу вам донести вещи.

Учитель рисования пошел с ребятами обратно через лужайку в сторону тропы, поднимавшейся вверх по холму. Вдруг кто-то из учеников закричал:

— Берегитесь! Машина!

Ребята с ужасом увидели, что желтая «королева» катится по склону. На ее пути две девушки со своими мольбертами застыли от страха.

Развалюха Чета набирала скорость. Она катилась на девушек все быстрее и быстрее!

— Мы должны ее остановить! — крикнул Джо, бросившись к машине.

ЛЮБОПЫТНЫЙ УЧЕНИК

Джо бросился наперерез катившейся вниз машине и, повиснув на ней, вывернул рулевое колесо. «Королева» свернула в сторону, буквально в нескольких сантиметрах миновала девушек и, раздавив мольберты, остановилась в густых зарослях кустарника.

Затем он подбежал к перепуганным ученицам. Ну, как вы, целы? — встревоженно спросил он.

Девушки, еще не опомнившиеся от пережитого потрясения, кивнули.

— Ты спас нам жизнь, — только и произнесла одна из них.

— И наши рисунки, — сказала ее подружка. Их почти законченные картины отлетели от мольбертов и лежали на земле лицевой стороной вверх. Подбежали Фрэнк, Чет и мистер Кеньон.

— С тобой ничего не случилось, Джо?

— Нет. Все нормально. Но я предпочел бы воевать с целой футбольной командой, чем с сорвавшейся с тормозов машиной.

Похвалы свидетелей его храбрости смутили Джо.

— Давайте посмотрим, что случилось с «королевой», — сказал он.

В машине повреждений не было, и ее поставили обратно на парковку, на этот раз подальше от склона холма.

— Она не могла покатиться просто так, сама по себе, — сказал, оглядываясь вокруг, Фрэнк. — Кто-то намеренно отпустил ручной тормоз.

— Ничего себе шуточка! — нахмурился мистер Кеньон.

— По-моему, это была совсем не шутка, — сказал Фрэнк, — хотя я пока не знаю, зачем это было сделано.

Ребята вынули вещи из машины, и мистер Кеньон повел их к маленькому, недавно покрашенному зданию.

— Досадно, что вас встретили в Миллвуде таким образом, — сказал он. — Но мы попытаемся загладить это неприятное впечатление.

Через боковую дверь они вошли в просторную комнату, заваленную мольбертами, трубками холстов и коробками с тюбиками краски.

— Здесь у нас кладовая, — объяснил учитель рисования.

По узкой лестнице они последовали за ним вниз, где в подвале была небольшая мастерская. Пахло масляной краской. Возле одной из стен лежало несколько модернистских картин без рам. Мистер Кеньон открыл длинной палкой единственное окно под самым потолком.