Шеф гестапо Генрих Мюллер. Вербовочные беседы (Дуглас) - страница 160

С. Ваш источник был надежным?

М. Вы знаете о нем довольно много, – я уверен.

С. Кто?

М. Вы действительно хотите узнать, кто выстрелил ему в голову и зарыл его в навозной куче в пригороде Будапешта?

С. Я должен знать это. Я должен знать, с кем имею дело, в конце концов.

М. Наш общий друг, Вилли.

С. О боже, неужели, вы имеете в виду Крихбаума?

М. Поскольку Гелен и ваши люди ценят его, пусть так и остаются при своем мнении. Конечно, если его роль в устранении Валленберга когда-нибудь всплывет, будут неприятности.

С. Иногда я опасаюсь этих встреч с вами.

М. То вы говорите, что беспокоитесь о моей репутации, а то вдруг через минуту требуете развода. Какая непоследовательность. Если вы задаете вопросы, то получите исчерпывающие ответы, даже если они вас не порадуют…

С. Не в этом дело. Я надеюсь, вы больше не собираетесь создавать для нас проблемы.

М. Я не создаю для вас проблемы. Валленберг создавал проблемы для Германии, и я лично нейтрализовал его. Вам нравится это слово? «Уничтожил» звучит лучше? «Ликвидировал»?

С. Вы не зарывали тело бедного Валленберга в кучу навоза, не так ли?

М. Спросите об этом Вилли. Я опечалюсь, если узнаю, что он врал мне.

С. Мы просто не можем позволить этому просочиться сейчас!

М. Конечно. Вы останетесь на обед сегодня вечером? Или вам нездоровится?

С. Нет, только немного не по себе. Кто, кстати, были эти гангстеры, которые прошли через заднюю дверь, когда я подъехал?

М. Гангстеры? Я думал, что все гангстеры в Чикаго. О ком вы говорите?

С. Люди в темных пальто, с чем-то вроде оружия в футлярах. Вы не готовитесь к чему-то нехорошему? Ночь святого Варфоломея после ужина?

М. О, теперь я понимаю, о чем вы говорите. Вы видели музыкантов, они несли свои инструменты. Я думаю, небольшой вечер музыки был бы уместен после обеда. Вам нравится музыка, правда ведь?

С. Да, конечно. Они выглядели довольно зловеще.

М. Вы слишком давно в разведывательном управлении..

С. Какая программа?

М. Разве вы не привыкли к приятным сюрпризам во время наших обедов?

С. Не могу на это пожаловаться.

М. Быть может, вам понравится русская народная музыка? Африканские ритуальные танцы? Вероятно, что-то из Моцарта и Баха? Немного негритянского джаза? Будьте паинькой, дожидайтесь и смотрите. Итак, вы хотели спросить меня о некоторых действительно важных вещах? Или вы по-прежнему интересуетесь мертвыми интеллектуалами-коммунистами?

С. Да. Я имею в виду нет. Я не интересуюсь такими вещами. И, бога ради, когда люди адмирала[72] приедут на следующей неделе, не обсуждайте с ними подобных вещей. Мы понимаем ваш юмор, но они не поймут.