Бархатистые прикосновения (Деверо) - страница 109

— Что вы здесь делаете, мисс? — нахмурившись, спросил он. — Разве вам разрешено покидать усадьбу? Все должны находиться на ее территории до особого распоряжения инспектора Колларда.

— Я знаю, — сказала Патти, поводя бедрами и расправляя плечи, чтобы блузка обтянула ее торчащие соски. — Мне нужно было повидаться с вами.

Сержант оживился, заинтригованный ее словами и направленными на него сосками.

— Это как-то связано с кражей рисунков? — спросил он, еще не до конца веря, что ему так повезло. Раскрытие преступления в замке маркиза наверняка продвинуло бы его по служебной лестнице.

— Мы не могли бы поговорить в участке? — спросила Патти.

— Хорошо, мисс, — сказал сержант и пошел надевать униформу.

Увидев его в мундире с тремя нашивками на погонах, застегнутом на блестящие пуговицы, и в полицейской фуражке, Патти пришла в неистовство. В груди ее вспыхнул пожар. Она пожалела, что не надела трусики, потому что сок стекал по бедрам.

Сержант провел ее в кабинет и указал на стул у стола.

— Я лучше постою, — ответила она. Лицо сержанта стало суровым.

— Послушайте, мисс, что вам нужно? Вы прервали мой ужин, а теперь морочите мне голову!

— И как вы со мной поступите, сержант? Накажете? — спросила Патти, прислоняясь к стене.

— Я — вас? Накажу? Как вас понимать? — опешил Харви, вытаращив глаза на ее выпяченные груди. Он знал, с кем имеет дело, от своей подружки — буфетчицы местного паба. Патти была девицей иного пошиба, и он не знал, как вести себя с ней. Заметив, что он растерялся, бесстыдница надула губки и проворковала:

— Я поступила дурно, не так ли? Заявилась сюда без серьезной причины, оторвала вас от ужина. Накажите меня, сержант!

— Что вам нужно? — спросил он и густо покраснел, сообразив, что задает ей дурацкие вопросы.

— Мне хотелось взглянуть на ваш участок, — сказала Патти с апломбом Марлен Дитрих в роли шпионки Маты Хари. — У вас есть наручники и дубинка? Покажите!

Сержант извлек из кожаного подсумка браслеты, а из специального футляра, прикрепленного кольцом к ремню, дубинку и показал все это Патти. Он был далек от садомазохизма и даже не подозревал, что она получает удовольствие от созерцания этих предметов усмирения и пытки. Патти сравнила дубинку с толстым пенисом сержанта, обозначившимся в штанине его форменных брюк, облизнула кончиком розового языка губки и спросила:

— Можно мне надеть наручники? На лбу сержанта Харви выступили капли пота, терпение его лопнуло, и он рявкнул:

— Руки за спину! — Таким тоном он обращался только к правонарушителям.

Патти с радостью повернулась к нему спиной, но резонно заметила: