Бархатистые прикосновения (Деверо) - страница 21

— С удовольствием, — ответила Карен, все острее ощущая приступы похоти Она едва ли не явственно представляла себе свою раскрывающуюся чакру, распускающийся бутон своей женственности, основы всего ее существа.

— Спальня наверху, — буднично сказал Тони и стал готовить коктейль из джина, тоника, лимонного сока и льда.

Карен поднялась по винтовой лестнице, начинающейся в нише за камином, в мансарду с низким потолком. Окна, выходящие в сад, были распахнуты, в них проникал изумительный аромат роз. В углу стояло трюмо, рядом — стенной шкаф, за широкой кроватью из красною дерева стоял старинный комод. Карен поразил порядок в этом типично мужском жилище: она помнила, какой хаос царил в холостяцкой комнате, в которой она лишилась девственности.

— С каких это пор ты стал аккуратным и дисциплинированным, Тони?

— Здесь наводит чистоту одна женщина, — пробурчал он, поднимаясь по ступенькам с подносом в руках., — Напиток богов готов! — Он протянул ей бокал. — Я хочу выпить за свою помощницу! Я рекомендовал тебя маркизу вовсе не потому, что захотел тебя снова поиметь, а учитывая твои способности и возможности. Впрочем, я не стану возражать, если тебе захочется отблагодарить меня за протекцию несколько оригинальным образом. — Он хитро улыбнулся.

Они подняли бокалы и сделали по глотку.

— Мой развратный наставник, ты совершенно не изменился! — воскликнула Карен, прижимаясь к нему грудью и животом. Ее набухшим соскам остро недоставало ласк его умелых пальцев и губ.

— Да, я старый развратник и законченный негодяй, — согласился Тони.

Он поставил бокал на комод и обнял Карен. Она затрепетала и чувственно задышала, предвкушая безумные ласки.

— От тебя сексуально пахнет, малышка, — прохрипел Тони и, лизнув ей мочку уха, стал целовать шею.

Карен сладострастно застонала, млея от его горячего дыхания. Между ног у нее стало мокро и горячо.

Он страшно возбудился, его толстый ствол уперся в ее лобок. Но его губы продолжали ласкать ее лицо, она приоткрыла ротик, приготовившись к страстному поцелую.

— Ты была моей лучшей ученицей, малышка, — прогудел он ей на ухо и запечатал поцелуем ее коралловые уста.

Его бесхитростная похвала возбуждала Карен не меньше, чем изощренные ласки, — возможно, поэтому она всегда и ждала новой встречи с ним. Первого поцелуя хватило, чтобы она почувствовала себя готовой к соитию, полностью раскрепощенной и возбужденной. Тони уложил Карен на кровать и стал ласкать ее груди. Изогнувшись дугой, она сама подставляла их его рукам и губам, постанывая от вожделения.

Тони расстегнул пуговицы ее платья, о чем мечтал еще на станции, и, окинув розовые соски жадным взглядом, стал теребить их пальцами и целовать, слегка покусывая.