Гарри Поттер и Орден Феникса (Роулинг) - страница 29

— Не клади туда свою палочку, мальчик! — проревел Хмури, — Что если она загорится? Знаешь? Волшебники, получше тебя, теряли свои ягодицы.

— И кого вы знаете, из таких людей? — заинтересовано спросила ведьма с фиолетовыми волосами.

— Никогда не возражайте, просто держите свою палочку подальше от заднего кармана, — проворчал Хмури. — Элементарная безопасность палочки, никто уже не беспокоится об этом больше.

И он заковылял по направлению к кухне.

— Я видел это, — раздраженно добавил он, когда женщина подняла глаза к потолку.

Люпин пожал руку Гарри.

— Как ты? — спросил он, рассматривая крестника.

— Прекрасно…

Гарри с трудом верил, что это реально. Четыре недели без единого намека на план, как его вытащить с Привет Драйв, и вдруг целая группа колдунов появившихся в доме так, как если бы это долго планировалось. Он посмотрел на людей, которые окружили Люпина; они еще жадно разглядывали его. Гарри резко осознал факт, что он уже четыре дня как не расчесывался.

— Я… Вам действительно повезло, что Дурслеев нету дома, пробормотал он.

— Повезло, ха! — сказала женщина с фиолетовыми волосами. — Это была я, которая завлекла их из дому. Послала письмо по маггловской почте, сказала им, что они выбраны лауреатами Всеанглийского конкурса На Самую Ухоженную Загородную Лужайку. Они сейчас идут на получение приза… по крайней мере, они так думают.

Гарри живо представил себе лицо дяди Вернона, когда он поймет, что это не Конкурс за Лучший Газон.

— Так мы уезжаем, не так ли? — спросил он. — Скоро?

— Да, скоро, — сказал Люпин. — Мы как раз ждем, чтобы вокруг было пусто.

— А куда мы пойдем? В Пристанище? — полный надежд спросил Гарри.

— Нет, не в Пристанище, — ответил Люпин, подталкивая Гарри по направлению к кухне; маленькая группа колдунов последовала за ними, все еще любопытно рассматривая Гарри. — Слишком рискованно. Мы установили штаб, там, где его не обнаружат. Потребуется лишь время…

Шизоглаз Хмури теперь сидел за кухонным столом потягивая из карманной фляги, его волшебный глаз крутился во всех направлениях, зыркая на кухонные маггловские приборы.

— Это Аластор Хмури, Гарри, — продолжил Люпин, указывая в сторону Хмури.

— Да, я знаю, — неловко сказал Гарри. Он чувствовал себя странно, быть представленным, как он думал, тому, кого знал целый год.

— А это Нимфадора…

— Не называй меня Нимфадорой, Ремус, — вздрогнула молодая ведьма. Просто Тонкс.

— Нимфадора Тонкс, которая предпочитает, чтобы ее знали только по ее фамилии, — закончил Люпин.

— Ты бы тоже так поступал, если бы твоя мать, ради шутки, назвала бы тебя Нимфадорой, — пробормотала Тонкс.