Гарри Поттер и Орден Феникса (Роулинг) - страница 85

— Да, — ответил Гарри.

— Получали ли Вы официальное предупреждение от Министерства о незаконном использовании магии три года назад?

— Да, но…

— И именно вы вызвали Патронуса ночью 2 августа?

— Да, но…

— Вам было известно о запрещении использования магии вне школы, пока Вам не исполнилось 17 лет?

— Да, но…

— Вы знали, что находитесь на улице, густо населенной маглами?

— Да, но…

— Осознавали ли Вы, что вы находитесь в непосредственно близости от маглов?

— Да, — злобно произнес Гарри, — но я сделал это только потому, что мы были…

Ведьма с моноклем перебила его:

— Вы произвели дееспособного Патронуса?

— Да, — сказал Гарри, — потому что…

— Материального Патронуса?

— Э… что? — переспросил Гарри.

— Ваш Патронус имел точную форму? Я хочу сказать, он был большим, чем облако дыма?

— Да, — раздражительно и с легким отчаянием ответил Гарри, — это был олень, он всегда принимает образ оленя.

— Всегда? — пророкотала мадам Боунс. — Вы создавали Патронуса и раньше?

— Да, — ответил Гарри, — я вызывал его около года назад.

— И Вам только пятнадцать лет?

— Да, и…

— Вас учили этому в школе?

— Да, профессор Люпин обучил меня этому, когда я был в третьем классе, потому что…

— Впечатляюще, — сказала мадам Боунс, глядя на Гарри в упор настоящий Патронус в его возрасте… действительно впечатляюще.

Некоторые колдуны и ведьмы вокруг нее снова зашептались; некоторые согласно кивнули, но остальные нахмурились и покачали головами.

— Дело не в том, впечатляющим ли было его колдовство, — раздраженно сказал Фудж, — а вообще, удивительнее всего то, что мальчик колдовал в непосредственном присутствии маггла!

Те, кто хмурился и качал головой, теперь кивали в знак согласия, но это было больше похоже на ханжеский кивок Перси, побудивший Гарри продолжать.

— Я сделал это из-за дементоров! — сказал он громко, прежде чем кто-то смог его перебить.

Он ожидал, что колдуны и ведьмы опять зашумят, но, наоборот, стало гораздо тише, чем раньше.

— Дементоров? — переспросила мадам Боунс через мгновенье, ее густые брови поползли вверх, — что ты имеешь в виду, мальчик?

— Я имею в виду, что на той улице было два дементора, и они подошли ко мне и моему кузену!

— Ага, — неприятно усмехнулся Фудж и оглядел Виценгамот, словно приглашая разделить шутку, — да. Да. Я так и полагал, что мы услышим подобную историю.

— Дементоры в Литлл Уингинге? — сказала мадам Боунс очень удивленным тоном. — Я не понимаю.

— Не понимаете, Амелия? — сказал Фудж, самодовольно улыбаясь. — Что ж, я вам объясню. Он подумал-подумал и решил, что дементоры будут очень хорошим, милым оправданием, очень милым. Маглы не могут видеть дементоров, не так ли, мальчик? Очень удобно, очень…что ж, это только твои слова и никаких доказательств.