Что его не радовало во всем этом – так это причастность Стенли к унижению Элизы. В последнее время Буден вел себя дерзко и позволял себе то, что не должен был позволять. Пол уже даже почти жалел, что взял деньги именно у него. Однако с этим проблем нет: все равно Пол их вернет, согласно заключенному контракту. Дело в том, что Стенли явно способствовал тому, чтобы поставить Элизу в невыносимое положение. И именно он уволил ее тогда. Дурной запашок у этого дела.
Спенсер вошел в темный магазин – «Все для леди» закрылся час назад, приказчики разошлись по своим комнатам, и сейчас в огромном здании царила пустота и таинственность. Пол любил эту вечернюю тишину магазина, однако сейчас у него не было желания неторопливо наслаждаться ею. Он почти бегом поднялся на третий этаж: возможно, Стенли еще не ушел, Буден часто засиживался допоздна.
Так и есть: дверь в кабинет Стенли была приоткрыта. Пол вошел, не постучав. Буден сидел за столом, просматривая какие-то бумаги; рядом на столешнице янтарно поблескивал стакан с виски. Стенли любил расслабиться вечером, когда никто не видит. При виде Пола Буден не удивился, лишь приветственно кивнул – и тут же замер, увидев выражение лица босса.
– Что-то случилось, Пол?
– По какому праву, – прорычал Спенсер, выпуская копившееся раздражение, – ты отсылаешь заведующую отделом детской одежды подгонять платье по фигуре, словно простую никчемную приказчицу?
Буден пожал плечами и откинулся на спинку кресла.
– Она была свободна, и мне срочно требовался человек, который пойдет и поможет миссис Фишер. Ты же сам утверждал, что мисс Уивер достаточно компетентна, чтобы справиться с чем угодно. Что-то не так?
– Ты берешь на себя слишком много, – медленно произнес Пол.
Стенли положил бумаги и поднялся. Теперь мужчины стояли друг напротив друга, словно готовые к броску хищники.
– Я помогаю тебе в управлении магазином, Пол. Кажется, именно ты берешь на себя слишком много, давая повод для слухов и переступая через принципы, которые лелеял годами.
Пол постарался не подать виду, что обвинение в том, что он завел или собирается завести роман в магазине, нарушив собственные постановления, задело его. К черту принципы!
– Моя нравственность – не твоя забота! – заявил Спенсер.
– Конечно, не моя, – криво усмехнулся Стенли. – Только подумал бы, прежде чем вот так швыряться словами. Мы с тобой давно работаем вместе и дружим, а эта девчонка появилась в твоей жизни только весной. Стоит ли из-за нее бросать на ветер результаты многолетних усилий? Подумай, Пол. – Буден подался вперед и добавил заговорщицким шепотом: – Да еще из-за женщины… скажем так, не совсем уж устойчивых моральных принципов.