Шелк для истинной леди (Остен) - страница 96


Элиза очень удивилась, когда в отдел детской одежды вошел Стенли Буден. С самого момента возвращения Элизы в магазин он еще ни разу не осмеливался даже заговорить с ней.

– Мисс Уивер, – поклонился Стенли.

– Мистер Буден, – холодно кивнула Элиза.

– У меня есть к вам поручение, – официальным тоном заявил Буден.

Элиза удивилась, но промолчала.

– Возьмите это манто и явитесь в семь часов вечера по этому адресу.

При словах «семь часов» Элиза побледнела. Стенли заметил ее смущение и неприятно улыбнулся.

– Это манто купила одна дама, но ей нужно подогнать его по фигуре. Вы поможете это сделать, как не раз делали, работая в отделе готового платья.

– Я теперь там не работаю, – возразила Элиза.

– Все девушки заняты, а ваш отдел сегодня закрывается на переоформление.

– Я не понимаю, почему это должна быть именно я. – Элиза пыталась сообразить, что вообще это за такой странный разговор. И чего от нее хотят на самом деле.

– Потому что я ваш начальник и я приказываю, – пожал плечами Буден. – Если вас что-то не устраивает – можете жаловаться.

Элиза закусила губу. Буден знает, что жаловаться она не пойдет. Это бы подбросило дров в костер сплетен. Скрепя сердце, Элиза ответила:

– Отлично, давайте ваше манто.

Буден ушел, не попрощавшись. Элиза прочитала адрес на этикетке. Это недалеко от парка, где она гуляет с сестрами. Богатый приличный квартал. Вряд ли Буден посмеет замышлять что-то недоброе, ведь Элиза больше не бесправная приказчица. В свертке действительно оказалось манто. Придется выполнить поручение.


Разговор в гостиной Сюзан шел о готовящемся открытии нового крыла «Все для леди», гости бурно обсуждали грядущее событие и беспрестанно обращались к Полу с вопросами. Вопреки обыкновению, Спенсер был неразговорчив и даже грустен, так что отдуваться пришлось Будену.

– Мистер Гастон Шиммер, – доложил лакей, распахивая двери.

Банкир поприветствовал присутствующих и, убедившись, что все вернулись к прерванным разговорам, обратился к Сюзан:

– Вы решили нанять новую экономку? Какая-то девушка ждет в холле.

– О! – отмахнулась Сюзан. – Это приказчица, она пришла подогнать мне манто по фигуре.

Пол, сначала не прислушивавшийся к их разговору, теперь пристально взглянул на Сюзан. Та никогда не покупала готовых вещей, шила только на заказ. В чем дело?

Сюзан не спешила, поговорила с Шиммером, потом обошла гостей и только потом вышла в холл. Спенсер едва не свернул шею, пытаясь разглядеть, кто из приказчиц там ждет хозяйку дома, но удалось увидеть лишь краешек скромного серого платья.

Тем временем в гостиной разговор перекинулся на приказчиц из больших магазинов. Высказывались разные мнения, кто-то жалел девушек, кто-то недолюбливал, но большинство просто не обращало на них внимания. Одна из дам вступилась за продавщиц: