Кровавый рассвет (Казаков) - страница 212

Но берег выглядел пустынным, лишь темнели пятна старых кострищ и виднелась укрытая под навесом поленница.

– Ничего, сигнал подадим, кто-нибудь да появится, – сказал капитан. – Эй, акульи дети, к берегу!

Такули-Варс отпустил ветер, матросы взялись за весла, и галера пошла к земле. Тихо, почти неслышно стукнулась боком о причал, и через борт полезли двое гоблинов с веревками в руках. Только когда швартовы были закреплены, бросили сходни. Первым на берег сошел Курт-Чен, за ним спустились пассажиры.

– Сегодня заночуем тут, – сказал он. – Разведем костер побольше. Если кто из зеленошкурых увидит дым, немедленно явится. У меня есть что им предложить.

– А орки не нападут? – спросил Гундихар. – Видит Аркуд, они любят грабеж так же, как я – пиво.

– Нет. Это место для торговли, а не для войны. И они знают, что после первой же стычки останутся без наших кораблей, а значит – без вина и хорошего оружия. А то и другое у орков в большом почете.

Лагерь разбили быстро, запылал огромный костер, выбросив в небо колонну дыма. Такули-Варс постоял около нее, поводил руками, ветер стих, и столб из серых прядей поднялся высоко-высоко.

– Теперь нам остается только ждать, – заметил капитан. – Охрану на ночь все же выставим. Так, кто у нас сегодня на вахте?

Жители степи явились следующим утром, вскоре после того, как солнце поднялось над морем. Сначала завопил дозорный на мачте, а затем на горизонте стала видна цепочка всадников, неспешно приближавшихся к поселку.

– Вот и они, – пробурчал Гундихар без особого дружелюбия. – Вроде и не сделали мне ничего, а руки прямо жутко чешутся, клянусь бородами всех моих дедов. Почему так, интересно?

– Просто ты давно не дрался, – ответила Саттия.

– Похоже на то, – согласился гном.

Орки, а их оказалось всего два десятка, подъехали к границе поселка и там остановились. Их предводитель слез с коня и завел разговор с Курт-Ченом. Продлился он недолго и закончился тем, что с корабля на берег протащили несколько огромных амфор, а в обратном направлении – дюжину мешков из шкур.

– Интересно, что там? – спросила девушка.

– В степи мало того, что ценится в других местах, – сказал тар-Готиан. – Но в предгорьях растут некоторые травы, что стоят в десятки раз дороже золота. И кое-что умеют мастера орков. Такое, что мы повторить не можем…

Сельтаро имел в виду украшения из кости, вырезанные с необычайным искусством. Они ценились по всему Алиону и стоили безумных денег, поскольку делали их мало, да и товары из степи шли долго, окольными путями и через многие руки. Травы же поставляли тем, кто готов отдать все, что угодно, ради дыма, приносящего яркие сладостные видения.