Рискованная игра Лютиена (Сальваторе) - страница 31

Тот развернулся и попал под ноги одноглазому, преследовавшему хафлинга. Гигант споткнулся о своего же приятеля, едва не упал и снова рванулся вперед.

Оливер отскочил в сторону, и лезвие секиры вонзилось глубоко в перевернутый стол.

Стоя на коленях, да еще из-за слепца, намертво в него вцепившегося, гигант не имел ни малейшего шанса извлечь свое застрявшее оружие.

— Позволь, я помогу тебе, — предложил хафлинг, кидаясь вперед и возвращая свой кинжал в ножны. Он потянулся было к секире, но вместо этого глубоко вогнал лезвие рапиры в горло циклопу.

— Я передумал, — пояснил Оливер противнику, медленно сползавшему на пол.

Клинок Лютиена поднялся навстречу топору гигантского охранника. Юноша понимал, что должен двигаться очень быстро, иначе циклоп возьмет верх, хотя бы благодаря своим немалым размерам. Лютиен ринулся на противника, обрушив удар «Ослепительного» на рукоятку топора. Чудесный клинок отмахнул палец с правой руки циклопа, и атака захлебнулась, так и не успев толком начаться.

Схватив меч обеими руками, Лютиен начал разворачиваться направо и тут же получил удар коленом в бедро. Он продолжал поворачиваться к противнику спиной, прекрасно понимая, что такая тактика принесет либо победу, либо смерть, без всяких промежуточных вариантов. Он пригнулся и с разворота выбросил меч вверх.

«Ослепительный» с легкостью разрубил плоть и кость руки противника, почти отделив от тела его левую конечность.

Топор со звоном упал на каменный пол, а его хозяин постоял еще мгновение, потрясенно переводя взгляд с удачливого противника на собственную страшную рану. Затем он пошатнулся, отступил на шаг назад и медленно сполз по стене, заливая все вокруг потоками крови.

Лютиен обернулся и заметил хафлинга, издевавшегося над ослепленным циклопом. Безжалостный воин с разных сторон подскакивал к беспомощному стражнику, нанося легкие уколы своим гибким клинком.

— Оливер! — рявкнул Лютиен.

— Что ж, очень хорошо, — отозвался хафлинг. Он подскочил к циклопу, подождал, пока его бестолково размахивающие руки откроют дорогу, затем нанес сразу два удара. Острие рапиры вонзилось между ребер противника, а кинжал в тот же миг пронзил горло врага.

— На самом деле тебе стоило отрастить второй глаз, — заметил Оливер, отскакивая в сторону, когда циклоп тяжело рухнул вперед, испустив дух еще до того, как достиг пола.

Оливер оглянулся на Лютиена и, почти извиняясь, пояснил:

— Нет, ну им и вправду не помешал бы лишний глаз!


В сотне футов к востоку от пещеры, в которую зашли Лютиен с Оливером, из туннеля выскочила Кэтрин О'Хейл. Почти вплотную за ней мчались десятка полтора разъяренных циклопов.