Аррал нагнулся, доставая из холодной печки какой-то горшок. И придвинул его вместе с деревянной ложкой.
Молодой человек открыл глаза. Перед ним было что-то, похожее на суп. Или на соус. Помедлив, он взял ложку и начал есть с печальным выражением лица. Вкус был странный, но не неприятный. Когда закончил, то ощутил, что после еды и всех пережитых впечатлений его клонит в сон.
Старик заметил это и кивнул на топчан. А потом вышел из хибары. Михаил, подумав немного, все же прилег. Так как он не помещался на короткой лежанке, то свернулся клубочком. И так уснул.
* * *
Пробуждение через несколько часов не принесло никаких новостей. Он по-прежнему был в хибаре и лежал на жестком топчане. Из крошечных окон доносился отдаленный шум, который всегда бывает там, где множество людей живут на небольшом пространстве. Он встал, слегка потянулся, насколько позволял низкий потолок, и выполз наружу через маленькую дверь. Там увидел Аррала.
— Ну что, лучше себя чувствуешь? — поинтересовался старик, изобразив на своем сухом лице подобие сочувствия.
— Нет. У меня, похоже, что-то с головой.
Аррал кивнул, соглашаясь.
— Если не считать проблем с разумом, ты выглядишь здоровым, — заметил он. — Справедливо, если будешь нам помогать за то, что мы тебя приютили.
Гость равнодушно пожал плечами. Он был в апатии.
— Ладно, вернемся к этому завтра, когда, может, тебе будет чуть лучше, — сжалился Аррал. — Иди сейчас, отдыхай. Или займись чем-нибудь.
— А все же, что это за место? — решил уточнить Михаил. Он уже начал терять надежду уловить противоречия, нестыковки в содержании подозрительно реалистично воспринимаемого бреда. Но продолжал цепляться за любую возможность вырваться из плена галлюцинаций. Поэтому сейчас он даже не знал, что и думать.
— Ты что, все забыл, что я тебе рассказывал? — спросил старик. Его бородка прямо-таки затряслась то ли от удивления, то ли он негодования.
— Нет, помню, — поспешил успокоить собеседника молодой человек, — Но просто хотелось бы знать, что тут вообще происходит. Если нельзя понять, как я сюда попал.
Аррал не возражал против очередной лекции. В данный момент ему все равно нечего было делать. Крестьянской работой он, как ишиб, не занимался, а насчет другой его никто не просил. Поэтому он попытался все подробно объяснить.
Деревня Камор, куда попал Михаил, принадлежала к одному из множества захудалых королевств, разбросанных в округе. Ее положение осложнялось тем, что в этом месте обосновалось недавно одно из кочевых племен. Королевство Раниг по какой-то причине ничего с кочевниками сделать не могло или не хотело. Несколько деревень оказались отрезанными от ближайших городов. А кочевники не только обложили жителей данью, что являлось для них вообще-то делом привычным, но и повадились угонять молодых девушек и подростков на невольничьи рынки. Местные жители пытались бороться с этим. Им было запрещено иметь оружие в собственности и они не имели возможности вступать в открытый бой по причине малочисленности. Но они могли прятать своих сыновей и дочерей. Если жители узнавали о набеге загодя, то вся молодежь уходила в лес, а если набег происходил внезапно, дети прятались в специально выкопанных ямах, которые дублировали погреба. Впрочем, о двойных погребах Михаил узнал чуть позже.