– И того и другого понемножку, – предложил я. – Я разговаривал о вас с прокурорами, Джоуи.
– И что эти милые люди ответили?
– Они согласились на сделку. Они освободят вас от ответственности, если расскажете все, что знаете об ограблении.
– Только об ограблении?
– И о девочке тоже.
– Ну да, я так и знал, что она в этом замешана. Что значит «освобождение от ответственности»?
– Они не будут предъявлять обвинения.
– А вдруг, все рассказав, я окажусь недостойным освобождения от ответственности?
– Есть много других способов искупить вину.
– Да ну. Какие, преподобный?
Я на секунду задумался.
– Тридцать лет назад вы пытались изменить жизнь к лучшему с помощью преступления. У вас получилось не слишком хорошо. Может быть, на этот раз вам удастся изменить ее, честно признав, кто вы и что вы. Может быть, вы искупите вину, став лучше, потому что поняли правду.
– Я лучше помолчу и отсижу.
– Вам решать. Вы лучше меня знаете, каково сидеть за решеткой.
– Ты договорился за меня о сделке?
– Да.
– Чем я могу отплатить?
– Вы платите, ведя машину. Остановитесь здесь.
– Стоянка пустая.
– Ну и отлично, – сказал я.
Мы остановились на заброшенной фермерской стоянке на левой стороне дороги. «Фермерский рынок Шмидта». Торговые палатки развалились, вывески, рекламирующие молодую кукурузу и свежие помидоры, поблекли и обтрепались. Я вышел из такси и быстро осмотрел бывший рынок. Трава и кустарник разрослись, центральная часть напоминала поляну посреди дремучего леса. Между разваливающимися ларьками и дорогой был насыпан гравий, за торговой площадкой находилась еще одна стоянка, заросшая высокой травой и густым кустарником. Сбоку стоял стол для пикника, сохранившийся в довольно приличном состоянии. Это место теперь явно служило стоянкой для отдыха туристам, которые воскресным вечером возвращались домой с побережья.
– Как далеко мы от океана? – спросил я у Джоуи.
– Миль двадцать, наверное.
– Ладно, мне нужно позвонить.
– Он знает, что я с тобой? – спросил Джоуи.
– Узнает.
Я отошел в сторону, еще раз огляделся и открыл сотовый телефон.
– Поехали, – сказал я, забравшись в такси. – Продолжай двигаться на восток и смотри указатели к Оушн-Сити.
Чарли сидел на скамейке на набережной. На нем была бейсболка, черные очки и, как обычно, сандалии с носками. Прекрасное представление о маскировке. После того, что случилось последний раз, я вряд ли предпочел бы это место для встречи, но миссис Калакос приказала мне найти Чарли в том же месте, поэтому выбора у меня не было.
– Хороший костюм, – сказал я, усевшись рядом с ним и протянув ему рожок с ванильным мороженым.