– Хотят убить его, – сказал Джоуи, ткнув большим пальцем в сторону Чарли.
– Думаю, им все равно, кого убивать, как по-вашему? Поехали.
Мы сели в такси: я рядом с Джоуи, Чарли и Моника сзади – и тронулись к выезду из Оушн-Сити. Поехали через кольцевую развязку на Сомерс-пойнт с ее барами и винными магазинами. Указатели советовали направиться на парковую автомагистраль Нью-Джерси, которая вела в Атлантик-Сити и прямо в сердце Филадельфии.
– Поехали туда, откуда приехали, – сказал я.
– Это совсем не по дороге, – возразил Джоуи.
– Это верно, но нам нужно сделать еще одну остановку.
– Где?
– Купим помидоров. Нет ничего лучше джерсийских помидоров прямо с грядки.
– Мы не голодны.
– Я бы не отказался от… – подал голос Чарли с заднего сиденья.
– Нужно закончить дела, – оборвал его Джоуи. – Мы не голодны.
– Это хорошо, – сказал я, – потому что их, наверное, уже раскупили.
Мы направились мимо длинных пассажей к извилистой двухполосной дороге, по которой ехали на восток. Я приказал Джоуи внимательно поглядывать в зеркальце заднего вида и сообщать обо всем, что вызывает подозрения; он ответил, что пока все чисто. Километров через пятнадцать показался заброшенный «Фермерский рынок Шмидта».
Напротив него стояла серебристая машина средних размеров, явно взятая напрокат. На столе рядом с ларьками расположилась большая корзина для пикника, из которой свисал край красно-белой клетчатой скатерти. На скамье перед корзиной, скрестив красивые ноги, с гостеприимной улыбкой на лице сидела Ронда Харрис и махала нам рукой.
Я сказал, чтобы Джоуи остановился на поросшей травой стоянке за ларьками. Такси может привлечь нежелательное внимание, в то время как одинокий автомобиль и несколько туристов, перекусывающих за столом, выглядят абсолютно естественно. Ронда подняла планку правдоподобия на новую высоту. После нескольких минут приветствий и обустройства мы все уселись за накрытым скатертью столом перед картонными тарелками с жареными цыплятами и картофельным салатом, бумажные стаканчики были наполнены газировкой и вином. В пластиковых стаканчиках горело несколько свечей.
Ронда начала было задавать Чарли вопросы, но я потребовал:
– Пообещайте, что не будете ничего предпринимать, пока я не разрешу.
– Клянусь, – сказала Ронда Харрис.
– Не хочу, чтобы мерзавец, стоящий за всеми преступлениями, удрал прежде, чем до него доберется полиция. Кроме того, я даю Чарли возможность изложить свою историю для печати до того, как им займутся федералы.
– Чтобы заставить быть честным прокурора или вашего клиента?
– И того и другого, – ответил я. – И чтобы гарантировать, что наш друг в Лос-Анджелесе получит сполна за содеянное. – Я взглянул на Чарли: – Вы готовы?