Методы статистического анализа исторических текстов (часть 2) (Фоменко) - страница 143

Попробуйте, читатель, выучить наизусть и запомнить лет на двадцать хотя бы первые сто страниц "Илиады" "с голоса", то есть лишь СЛУШАЯ певца-поэта. Если это вам не удастся, попробуйте выучить их "с листа", держа перед глазами книгу. Чего, кстати, не было у потомков Гомера. Вряд ли у вас что-либо получится. А ведь в книге не сто, а СЕМЬСОТ страниц! Нам скажут - "в древности у людей память была лучше". Сомнительно. Скорее наоборот, поскольку в то время не было унифицированной системы школьного обучения, библиотек и т.п.

Но вернемся к скалигеровской истории. Наконец, тиран Писистрат, услышав замечательную многочасовую песню, исполняемую, по-видимому, придворным певцом, отдал приказ ВПЕРВЫЕ ЗАПИСАТЬ поэмы. Надо полагать, для этого собрали нескольких певцов, поскольку трудно предположить, что "устная традиция" дошла до эпохи Писистрата в лице только одного певца. А в таком случае между их версиями песен Гомера должны быть серьезные расхождения. Или нас хотят уверить, что все певцы ПЕЛИ СОГЛАСОВАННО ОДИН И ТОТ ЖЕ ТЕКСТ?

Примерно так с серьезным видом рассказывает нам скалигеровская история о судьбе поэм Гомера. Нам все это представляется чрезвычайно сомнительным.

*3. ГДЕ ХРАНИЛИСЬ ЯКОБЫ ДВЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ ПОЭМЫ ГОМЕРА?

А теперь проследим дальше судьбу "записанных поэм Гомера". Считается, что в III веке до н.э. их якобы еще хорошо знали [44], с.711. Но никаких списков "Илиады" и "Одиссеи" от этого времени до нас не дошло. Да и вообще его поэмы почему-то пропадают на много сотен лет вплоть до Эпохи Возрождения. А ведь был такой популярный поэт МНОГО СОТЕН ЛЕТ до момента записи, его поэмы якобы распевались во многих городах Греции. Но в средние века текста Гомера никто не видит и тем более не читает. Гомеровские песни смолкли. Где хранится уникальный и бесценный экземпляр поэм Гомера - неизвестно.

Вот что сообщают сами историки. "В средневековой Европе Гомера знали ТОЛЬКО ПО ЦИТАТАМ И ССЫЛКАМ у латинских писателей и Аристотеля; поэтическую славу Гомера полностью затмила слава Вергилия. ЛИШЬ В КОНЦЕ XIV И В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XV ВЕКА... итальянские гуманисты познакомились с Гомером ближе. В XV веке многие переводили Гомера на латинский язык... В 1488 году во Флоренции выходит ПЕРВОЕ ПЕЧАТНОЕ ИЗДАНИЕ ГОМЕРА на греческом языке. В XVI веке отдельные части гомеровских поэм неоднократно переводились и на итальянский язык. ОДНАКО ЛИШЬ В 1723 ГОДУ ПОЯВИЛСЯ ПЕРВЫЙ ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД "ИЛИАДЫ", сделанный поэтом Антонио Мария Сальвини" [44],с.711-712.

Где же, в каком архиве неподвижно пролежал якобы ОКОЛО ДВУХ ТЫСЯЧ ЛЕТ пыльный гомеровский текст? Отбрасывая в сторону все эти неправдоподобные теории об устно-песенной-хоровой традиции, якобы сохранившей поэмы Гомера на протяжении многих сотен лет, следует признать, что В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ОБЕ ПОЭМЫ ГОМЕРА ВСПЛЫВАЮТ НА ПОВЕРХНОСТЬ ТОЛЬКО В КОНЦЕ XIV ВЕКА Н.Э. См. [211], т.2, с.97-98. НИКАКИХ РЕАЛЬНЫХ ДОСТОВЕРНЫХ СВЕДЕНИЙ ОБ ИХ СУДЬБЕ РАНЕЕ XIV ВЕКА НЕТ. А потому ничто не мешает нам предположить (пока лишь в виде гипотезы), что и НАПИСАНЫ ОНИ БЫЛИ НЕЗАДОЛГО ДО ЭТОГО. Может быть, в XIII-XV веках НОВОЙ ЭРЫ. А миф о том, что слепой Гомер впервые пропел их у пламени костра в Греции медного века еще якобы в VIII или даже в XIII столетии ДО НОВОЙ ЭРЫ - это чистая фантазия скалигеровской хронологии, созданной в XVI-XVII веках н.э.