Способности: взрослые малыши способны тщательно придерживаться полученных инструкций. Они добросовестно следуют букве закона, но не понимают его сути. Они предпочитают свое сообщество и испытывают безотчетный страх перед огромным внешним миром. Они способны выполнять привычные задания, но избегают всего, что требует независимого, нетрадиционного мышления.
Мысли и эмоции: взрослые малыши стремятся следовать мыслям стоящих над ними авторитетов, не задавая при этом лишних вопросов. «Я всего лишь исполнял приказ, расстреливая демонстрантов». Они испытывают замешательство, сталкиваясь с идеями, отличными от тех, на которых они воспитывались. «Что плохого в рабстве? Ведь так было всегда». Отличаются парадоксальностью суждений, среди которых «возлюби ближнего своего» мирно уживается с обещанием «я тебя в порошок сотру». Мышление в высшей степени негибкое, ортодоксальное и традиционное. Мыслят категориями «хорошее» и «плохое», «правильно и неправильно», с отсутствием полутонов.
Сталкиваясь с верованиями, традициями и обычаями, отличающимися от их собственных, неизменно воспринимают их как «плохие» или «ниспосланные дьяволом», Новые мысли пугают и вызывают подозрения, как несущие явное или скрытое «зло» или «дьявольское искушение», от чего следует поскорее избавиться. Логика обычно представляет собой не что иное, как эмоциональные привязанности или чувства, маскируемые под мысли или идеи. Акценты внимания; основные усилия таких взрослых направлены на изучение правил и их проверку, ни Они, не анализируя, воспринимают нормы, правила и указания всего, что является для них авторитетом, будь то Библия, начальник по работе, министр, лечащий врач, полицейский, главнокомандующий или политический деятель. Однако они столь же быстро готовы разрушить воспринятые правила и подвергнуть свои авторитеты бескомпромиссной проверке: берущий взятку полицейский; присваивающий выделенные церкви деньги министр финансов; коррумпированный чиновник. Они провозглашают законность, но очень легко ее разрушают и становятся на путь преступления, При этом они обычно не берут на себя ответственности за совершаемые преступления и пытаются переложить вину за них на какие-то не зависящие от них обстоятельства. «Черт попутал», — типичный для них ответ в подобной ситуации. Основной акцент манеры поведения всегда направлен на изучение правил поведения и их последующую проверку на прочность.
Деятельность: этим людям нравится быть большой рыбой в маленьком озере. Они предпочитают вести жизнь в пределах привычной для их представлений замкнутой системы, клуба, церкви, общественной группы. Путешествия являются для них стрессогенным фактором, и обычно они довольствуются обычаями и пищей мест, хорошо им известных. Они стремятся предотвратить любые перемены или реформы и, скорее, склонны перевести стрелки часов назад, «к добрым старым временам». Они могут быть незаменимы при выполнении определенного рода работ, но не способны к творческому мышлению. Наиболее подходят для бюрократической сферы деятельности.