Натюрморт с воронами (Чайлд, Престон) - страница 17

— Ну хорошо, Пендергаст, — наконец сказал он, — можете провести в наших краях свой очередной отпуск, если угодно. Но при одном условии: держитесь скромно, не приставайте к нашим жителям и избегайте встреч с представителями прессы.

— Это я вам гарантирую, — ответил тот.

— Где вы остановились?

— Я очень надеялся получить от вас полезные рекомендации на этот счёт.

Шериф разразился громким хохотом.

— В нашем городке есть только одно место, где можно остановиться, — Пещеры Крауса. Это большой старый дом, расположенный за пределами городка, поблизости от кукурузного поля. Вы легко найдёте этот дом, если пройдёте вдоль главной улицы. Старуха Уинифред Краус сдаёт там комнаты на верхнем этаже. Кроме того, она непременно убедит вас посетить её знаменитую пещеру. Думаю, вы будете первым посетителем за последний год.

— Благодарю вас. — Пендергаст встал со стула и направился к своей сумке.

Хейзен пристально следил за каждым его движением.

— Вы на машине?

— Нет.

Шериф ухмыльнулся.

— В таком случае я отвезу вас туда.

— Благодарю, но я люблю ходить пешком.

— Уверены? — удивился шериф. — На улице сейчас почти сорок градусов жары, и в вашем шерстяном пиджаке можно задохнуться. — Хейзен окинул гостя насмешливым взглядом.

— Неужели действительно так жарко? — равнодушно переспросил Пендергаст, поднимая с пола сумку. Он уже направился к двери, но шериф остановил его вопросом:

— Послушайте, Пендергаст, а как вы узнали об этом убийстве?

Тот замер на пороге.

— По условиям моей работы у меня в главном офисе ФБР есть свой человек, который отслеживает по Интернету все сообщения, касающиеся уголовных преступлений во всех штатах. Правда, не все, а только те, которые имеют специфическую окраску и не входят в список обычных уголовных дел. И я первый, кто получает эту информацию из первых рук. Но я уже сказал вам, что сюда я прибыл по собственной инициативе, держа путь на восток, где у меня есть весьма специфическое задание. Признаться, ваше дело заинтриговало меня своей загадочностью и необычностью. Словом, я интересуюсь самой природой подобного преступления, не более того.

Он так произнёс слово «интересуюсь», что у Теда волосы на затылке встали дыбом.

— Что вы называете загадочностью? — осведомился шериф, саркастически ухмыльнувшись.

— Серийное убийство.

— Хм, а я видел там пока только одно убийство, — удивился Хейзен.

Человек в чёрном повернулся к нему и таинственно улыбнулся, уставившись на шерифа холодными серо-голубыми глазами.

— Вот именно, — тихо отозвался он, — пока.

Глава 5

Уинифред Краус застыла перед окном своей спальни, уставившись вдаль. Там по пыльной дороге к её дому направлялся какой-то странный человек — высокий, худой, с мёртвенно-бледным лицом, седыми волосами и с кожаной сумкой в руке. Он находился в нескольких сотнях ярдов, но Уинифред прекрасно видела, что он во всём чёрном и чем-то напоминает призрак. Она в ужасе прикрыла рот рукой, так как именно в этот момент вспомнила, как в её детские годы отец часто говорил, что так и приходит к человеку смерть. По словам отца, это всегда случалось, когда человек меньше всего ожидал её, и что чаще всего она является в виде тощего мужчины в чёрном одеянии, который идёт по дороге, поднимается по лестнице и стучит в дверь. А на ногах у него раздвоенные копыта. Кроме того, от него пахнет огнём и серой. И если Уинифред когда-нибудь увидит такого человека, значит, за ней пришла смерть. Она схватит её и потащит в ад.