К счастью, марафонский заплыв не состоялся — мы наискось пересекли реку и за её поворотом вылезли на берег довольно живописного песчаного острова, украшенного густой зелёной рощей. Пока мы плыли, нимфы то и дело беспокойно озирались, и я поняла, почему: за раненым орком — его волокли по поверхности, чтобы не захлебнулся раньше времени, — тянулся кровавый след. Я знала, кто водится в водах Чёрной реки, вполне разделяла тревогу моих «сестёр» и вздохнула с облегчением, когда мы выбрались на сушу, — местные водяные твари чуют кровь за милю.
Островок, отделённый от противоположного берега реки протокой, был миленький. Наше появление было встречено шумом-гамом — на типа пляж высыпало с полсотни нифм разного возраста, но в большинстве своём молодёжь: образ жизни мужеистребительниц не способствовал их долголетию — за ними тоже охотились, и участь нимфы, захваченной на месте преступления, была незавидной, хотя в обычной жизни между чёрными нимфами и всеми прочими обитателями Полуночной стороны соблюдалось что-то вроде вооружённого нейтралитета. Чёрные нимфы, несмотря на свою внешнюю хрупкость, были опасны в бою, и поэтому с ними просто так, без повода, предпочитали не связываться. Вокруг брошенного на песок Бурчала островитянки ходили кругами, не сводя с него немигающих глаз, и мне даже стало жаль злополучного орка (хоть он и сам был во всем виноват — не фиг потому что).
— Эй, вы! — крикнула Утопалла, заметив, что её соплеменницы норовят учинить над пленником расправу без суда и следствия. — Он ещё нужен! Не трогать — я кому сказала?
Её тут же послушались — похоже, авторитет Утопаллы в клане был непререкаемым, — а она повернулась ко мне.
— Ты голодна — путь прошла неблизкий. Пойдём со мной — заодно и поговорим.
Предложенные мне в тростниковой хижине хозяйки клана жареная рыба и плоды (что-то вроде манго и кокосовых орехов) оказались вкусными — пищевые пристрастия нимф не сильно отличались от общеэххийских. Вином, правда, меня не угостили, ну да ладно, не будем соваться со своим меню в чужой ресторан — я и без вина поела с большим аппетитом.
Утопалла терпеливо ждала, пока я поём, хотя по её лицу было видно, что старушке страсть как хочется со мной поговорить — женское любопытство называется. И я не стала её мучить — поведала ей слегка адаптированную под меня историю Нивеи-Хеи-Кеи (без финала, само собой, — по моей версии моя охота была безрезультатной).
— А что ты намерена делать дальше? — спросила Утопалла, выслушав мой рассказ. — Снова пойдёшь в горы?
— Нет, — я покачала головой. — Я намерена отправиться в столицу — хочу стать женой Владыки. Я слышала, он ищёт себе новых жён.