Дитя двух миров (Контровский, Фролова) - страница 41

— Хм, так вот какая тут мозаика…

Генерал надолго задумался. Майор молчал, опасаясь слишком громко дышать.

— Значит, так, — произнёс, наконец, куратор программы «Дети-уникумы». — Если, на наше счастье, Алина и её сын живы-здоровы, они должны быть в этом лагере — не могли же они бесследно исчезнуть.

— Прикажете послать туда группу захвата?

— Отставить ненужное рвение, майор, — раньше надо было думать, причём головой, а не задницей. Я сам туда поеду. Вокруг этого мальчишки уже слишком много шума — кто-то здорово постарался. Хватит пальбы — пора дипломатничать. Если они там, то всё обойдётся — может быть.

— А если нет? — осторожно поинтересовался майор.

— А если нет, подыскивай себе место охранника на платной автостоянке, Сидоров, — это тебя ждёт в лучшем случае. А меня уйдут на пенсию, и это тоже в лучшем случае.

И генерал тяжело вздохнул.

* * *

…Меня несло, переворачивало, кидало из стороны в сторону. Я не чувствовала своего тела, а сознание было каким-то ватным, и там мухой в паутине билась одна мысль: «Сашенька… Шепоток…». Волной накатывало забытьё, и я растворялась непонятно в чём — хрен его знает, как это состояние называется. Приплыли, короче. И всё — тьма беззвучная…

А потом я открыла глаза и с некоторым удивлением поняла, что я как бы жива. Это меня вообще-то порадовало, не буду врать, — оставалось только понять, где я нахожусь, и самое главное: где мой сын и что с ним. Я очень отчётливо помнила всё вплоть до того мига, как я шагнула в пропасть, а вот дальше — ну ни фига не помню. Амнезия называется.

Я лежала на чём-то мягком (так, это мы уже проходили, причём неоднократно), над головой был потолок из аккуратно пригнанных деревянных досок (хм, а вот это уже что-то новенькое…). На евростандарт этот потолок явно не тянул — скорее похоже на типа русский стиль «вот моя деревня, вот мой дом родной». Доски были чистенькими. Люстры или какого другого осветительного прибора не наблюдалось, однако было светло — как в квартире при обычном дневном свете.

Я попыталась встать и чуть не взвыла от боли: всё тело болело так, словно в нём не осталось ни единой целой косточки или оно, тело моё бедное, сплошняком превратилось в один очень большой и очень больной зуб. Я где-то читала, что японцы выставляют куклы боссов, чтобы все клерки фирмы, где рулит конкретный босс, смогли бы от души отметелить макет своего начальника: говорят, это помогает сохранению нормального психологического климата в коллективе — типа нервная разрядка. Не знаю, как оно помогает, зато точно могу сказать, что чувствует такая японская кукла в фирме, где работает человек пятьсот, и причём все они до остервенения любят своего шефа и превосходно владеют бамбуковыми палками. А что же вы хотели, девушка? Лететь с такой верхотуры, да ещё по камням, — скажите спасибо, что вы вообще остались живы! Но где я, и где мой сын?