Сплошь мертвецы (Харрис) - страница 62

— Не совсем похож… Ммм. — Амелия посмотрела на строение, наклонив голову вбок.

— Здесь бы угол чуть изменить, — сказала я, и она кивнула.

— Ты права. Они хотели, чтобы это было похоже на пирамиду, но этажей слишком мало для того, чтобы она получилась правильной. Углы недостаточно крутые, чтобы она смотрелась действительно великолепно.

— И внизу какая-то прямоугольная пристройка.

— Ага, точно. Мне кажется, что это конференц-залы.

— Нет парковки, — сказала я, обсуждая изображение на экране.

— Да ну. Она, наверное, под зданием. Так вполне может быть.

— Это берег озера, — сказала я. — Хо-хо, я увижу озеро Мичиган. Смотри, между ним и гостиницей всего лишь небольшой парк.

— Ого, здесь, похоже, шесть полос движения, — отметила Амелия.

— Слушай, точно.

— Наверное, внутри крупные магазины, — сказала Амелия.

— Они расположены на общем этаже, — прочитала я. — Держу пари, что это тот этаж, который светлее. Я думала, что это просто для дизайна, но, похоже, это для того, чтобы люди могли ходить там при свете дня. Он-таки необходим людям для комфорта.

— Однозначно, — сказал Амелия. — Что там еще? Конференц-залы, бла-бла-бла… Непрозрачные стекла по всей территории, за исключением этажа для людей. Изысканно украшенные апартаменты на самом высоком уровне, бла-бла-бла. Персонал тщательно подготовлен для удовлетворения потребностей вампиров. Это значит, что они по первому слову готовы давать кровь или трахаться?

Амелия местами была цинична. Но теперь, когда я знаю, кто ее отец, это стало понятно.

— Я бы хотела посмотреть самую верхнюю комнату, на вершине пирамиды, — сказала я.

— Это невозможно. Здесь сказано, что это не гостевой этаж. На самом деле там всякое оборудование для работы кондиционеров воздуха.

— Вот, черт. Пора идти, — сказала я, скользнув взглядом по моим часам.

— О, да. — Амелия мрачно уставилась на экран.

— Я вернусь через неделю, — сказала я.

Амелия определенно была не тем человеком, кому нравится оставаться наедине с собой. Мы пошли вниз и загрузили мои сумки в машину.

— У меня есть номер телефона отеля на всякие пожарные. И твой мобильник у меня есть. Ты взяла зарядку?

Она выбралась с гравийной дороги на Хаммингбёд Роуд. Мы объезжали Бон Темпс.

— Да.

И свою зубную щетку с зубной пастой, свою бритву, свой дезодорант, свой фен (на всякий случай), косметику, все свои новые наряды и некоторые старые, много обуви, одежду для сна, дорожный будильник Амелии, нижнее белье, немного драгоценностей, деньги (вдруг потребуются), и две книжки.

— Спасибо, что дала мне чемодан.

Амелия пожертвовала ярко-красный чемодан на колесиках, соответствующую сумку для нарядов, а также саквояжик, куда я сунула книги, сборник кроссвордов, портативный CD-плеер, гарнитуру, плюс небольшой CD-кейс.