Глубоко задумавшись, Джед машинально теребил узенький браслетик из нанизанных на нитку бусин, который мать дала ему на память, когда он первый раз уходил в море.
– Почему ты носишь это? – спросил Гаррет.
– Как?.. Что ты сказал? – спросил Джед, возвращаясь к действительности.
– Почему ты носишь этот браслет на запястье?
– Моя мама сделала его специально для меня. – Он опустил руку, чтобы мальчик мог лучше рассмотреть браслет.
– А что означают эти буквы?
– Из них складывается мое полное имя: Джедемая.
– Для чего твоя мама дала тебе такое длинное имя?
– Ну… наверное, для того, чтобы оно было похоже на библейское. Насколько отец позволил, – добавил Джед с усмешкой.
– Твоя мать хотела дать тебе библейское имя? – удивилась Кэролайн. – А ведь у твоих братьев – самые обычные имена.
– Если бы мама могла сама выбирать имена, ее первые четыре сына были бы Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Но па был против, он заявил, что это нисколько не лучше, чем Билли или Боб. – Джед тихонько рассмеялся. – Па был ужасно упрям, но к тому времени когда на свет появился я, характер его смягчился, и он охотно шел на компромиссы. Маме нравилось имя Джеремая из Библии, но отец не выносил его, ему нравилось имя Джед. Они долго спорили и, в конце концов, сошлись на том, что их сын будет носить имя Джедемая. И мои братья, когда были юнцами, постоянно подшучивали надо мной по этому поводу.
– А почему ты назвала меня Гаррет, мама?
– Так звали в девичестве твою бабушку, пока она не вышла замуж за дедушку.
– Я думал, что бабушку звали Эмили. Так ее всегда называл дедушка.
– Так и есть. Гаррет – это была ее фамилия.
– А как это «в девичестве»? Это слово похоже на слово «девушка».
– Так говорят о девушке, если она не замужем.
– Я думал, что если девушка не замужем, то ее зовут «мисс».
Кэролайн рассмеялась:
– И так тоже.
– Тогда почему есть два разных слова, которые означают одно и то же? Это же глупо, – фыркнул Гаррет.
– Конечно, глупо. – Кэролайн с веселой улыбкой взглянула на Джеда. – Глупо, Но тут уж ничего не поделаешь. Да, похоже, нам пора собираться в обратный путь, – добавила она, взявшись за корзину.