— Разве я не говорила? Мою дочь. Привет, дорогая!
Дверь церкви захлопнулась, и ветер взметнул в воздух, словно россыпь конфетти, расписание служб и бумажки, которые лежали на задней скамье. Через секунду в проходе, размахивая хвостиками, появилась Эллен.
— Привет, дорогая, как дела? — Мимси улыбнулась Эллен, вбежавшей в ризницу.
— Супер, мам. — Эллен остановилась по другую сторону стола. — Я думала, там все будет по-детски, всякие дурацкие игры, но оказалось по-другому. Там был классный фокусник с кроликами и белыми мышами, а потом папа Полли устроил барбекю и зажарил целую свинью! И смотри, какие подарки! — Она достала из пакета большой леденец и с улыбкой сунула его в рот. Потом увидела меня, вытащила леденец и положила его в руку. — О, привет! — удивленно воскликнула она, хлопая ресницами из-под очков.
— Привет, — пролепетала я. Казалось, что меня сейчас вырвет. Еще только увидев ее в проходе, я уже серьезно задумалась, не перепрыгнуть ли мне через стол и не рвануть ли к двери. Я вполне могла пробежать мимо нее и скрыться вдали, но теперь путь к отступлению был отрезан. Она меня узнала, и вот я здесь, в ловушке, в ризнице вместе с ней и… Господи Иисусе. Я в ужасе уставилась на Мимси — точнее, на Миранду. Я смотрела на нее, выпучив глаза. И ничего не могла с собой поделать. Прямо-таки вылупилась на нее, честное слово. Значит, вот она какая? Его жена? Это та самая начинающая монашка? Истово религиозная христианская фанатичка — с непослушными светлыми волосами, искрящимися зелеными глазами и заразительным смехом? А где она свою власяницу оставила? И палочки с благовониями? Да на ней бирюзовая майка и брюки-капри, и она даже отдалено не похожа на Христову невесту!
— Вы что, знакомы? — удивленно проговорила Мимси.
Я открыла рот, но ничего выговорить не смогла.
— Да, мы в Лондоне познакомились, у папы. Она с ним работает, правда? Вы же маркетолог или что-то вроде того. — Эллен сверлила меня голубыми глазами-буравчиками.
— Точно, — выпалила я, наконец обретя дар речи, но все равно выговаривая слова с трудом. Я сжала кулаки. — Но я… я не поняла, что между вами есть какая-то связь… — пролепетала я; недоумение на секунду пересилило страх. — Лавиния сказала, что твоя фамилия Комптон-Беррелл, а отец Эллен ведь…
— Флетчер, именно так, это и есть моя фамилия по мужу, но я ее почти не использую. В бизнесе меня все знают как Комптон-Беррелл, и с такой фамилией на свадьбы в высшем обществе приглашают куда чаще, чем если бы я была какой-то там Флетчер! — Она усмехнулась. — Мимси им тоже нравится, потому что это такое уменьшительно-ласкательное имечко: ведь у всех аристократов какие-то дурацкие детсадовские имена, вроде Спанкер или Крампет. Но Чарли не выносит этого прозвища, считает его слишком приторным, так что он всегда называл меня Мирандой. Но надо же, как странно — вы знаете друг друга! Он мне ничего не говорил.