Нарушенные обеты (Даниэльс) - страница 85

– Нет, ты успел как раз вовремя, чтобы спасти мне жизнь.

– О, малышка, – дрогнул его голос, когда она положила голову ему на грудь.

Ее страх стал исчезать.

– Я так испугалась, так испугалась…

– Успокойся. – Он нежно погладил ее волосы. – Теперь ты в безопасности. Я никого к тебе не подпущу.

Она с неохотой сделала шаг назад.

– А как ты нашел нас? Наверное, поставил рекорд скорости.

– Счастливая случайность. Когда я узнал, что Памела и Ламар убежали, я сразу направился сюда.

– Подождите! – невольно подал голос Ламар. – Вы сказали «убежали»? Я не убегал. Я помогал отыскивать эту красотку.

– Я знаю, – улыбнулся Джек. – Но ты кое-что забыл. Кое-что очень важное. Мы все в приюте – одна команда. В следующий раз сначала поставь меня в известность, идет?

– Идет, мистер О’Коннор, но у меня не было времени.

– Все равно. Мы все вместе.

«Мы все вместе». Эти слова запали в ее сердце. А ведь он говорил то, что думал. И Ламар ему верил. А если бы она и Джек тоже стали одной командой? Жаль, что у нее так и не будет возможности это узнать.

Венди отвезла Ламара в приют, после чего они с Джеком решили продолжить поиски Памелы. Устроившись на переднем сиденье, Венди подумала, как здесь уютно по сравнению с холодом туманной ночи. Как бы она хотела, чтобы они оказались вместе по какой-нибудь другой причине.

Она вспомнила их последнюю встречу. Краска залила ей лицо – он поступил честно, откровенно, выложив все, что думал, а она вела себя грубо, агрессивно, как истеричная девица.

Джек повернул на Пауэлл-стрит и направил машину к пристани.

– Я была так рада, когда ты появился сегодня вечером, – начала она.

– Я тоже. – Он на мгновение повернул к ней голову, в его глазах сверкнули огни проносящегося мимо автомобиля.

Она решила сделать над собой усилие, хоть это и далось ей с трудом, и произнесла:

– Я думаю, мне надо извиниться за свою излишнюю эмоциональность.

– Ты говоришь о том, что случилось с Ламаром? – Машина начала поворачивать на неровный асфальт пустынной боковой улицы. – Или о нас?

– Я говорю о нашем разговоре в ресторане. Ты был честен, рассказав о своих сомнениях, а я этого не оценила. Извини.

Он посмотрел в обе стороны перекрестка, по которому из пивной неспешно двигались ее завсегдатаи.

– Не извиняйся. Все было так нелепо.

– Помнишь, я говорила, что подростком мне казалось, будто меня никто не любит, и что я не ладила с отцом?

Он кивнул.

– Я знаю, это звучит мелодраматично, – продолжила она, – но я думала: что-то со мной не так, почему-то я никому не интересна.

– Похоже, для тебя это было болезненно.