Секретарша-девственница (Уильямс) - страница 74

Девушка так и не могла решить, чем обернулся сегодняшний вечер: невероятным успехом или падением в пропасть.

Родители, приехавшие к пятичасовому чаепитию, оказались несказанно поражены размерами дома и огромным садом. Кэти очень обрадовалась встрече. Она всегда регулярно звонила им, но съездить в родной городок ей удавалось нечасто, и видеть родителей здесь, «у себя», было просто удивительно. Кэти показала им дом, провела по саду, рассказывая о Бруно как можно более увлеченным и веселым голосом. Когда они полностью расслабились, появился Джозеф, принесший свои извинения за то, что не мог поприветствовать их сразу же.

– Старику с больным сердцем полагается пятьдесят процентов времени тратить на отдых, так говорят врачи, – признался он, и родители Кэти сразу прониклись к нему симпатией.

Беседа потекла плавно, периодически задавались ненавязчивые вопросы, а Бруно, занятый телефонными переговорами с Америкой, еще не выходил.

Чай пили в саду; мать Кэти вела с Джозефом задушевный разговор об орхидеях. Но, естественно, так не могло продолжаться вечно. Незадолго до появления Бруно она уже исчерпала тему, приступив к расспросам, выражающим заинтересованность и беспокойство. Потом вступил отец, долго извинявшийся за мать и за ее инквизиторские замашки, но в действительности сам желавший убедиться, что его маленькая дочка не совершает самую ужасную ошибку в жизни.

Какой у Бруно характер? Почему решение принято столь скоропалительно? Достаточно ли хорошо они узнали друг друга? Что Бруно за человек?

Какой из него получится муж? Когда они собираются пожениться?

Джозеф, тактично извинившись, покинул их, чтобы дать Мэгги указания насчет обеда, и родители подвергли несчастную Кэти перекрестному допросу. К появлению Бруно девушка чувствовала себя опустошенной и затравленной.

Кэти надеялась подстеречь его на выходе из офиса и предупредить о навязчивых вопросах своих родителей, но беспокойство ее оказалось напрасным. Навряд ли кто-то другой справился бы лучше с поставленной задачей.

Бруно при желании мог пустить в ход весь свой шарм, очаровав кого угодно, и родители Кэти не были исключением. Он безукоризненно играл роль истинного джентльмена. Бруно демонстрировал остроумие, задавал гостям бесчисленные вопросы об их жизни, проявлял интерес к увлечениям отца и вел себя преувеличенно заботливо и внимательно по отношению к Кэти. Нежные взгляды, рука, обнимающая талию, легкий поцелуй в затылок. На каждое прикосновение тело ее реагировало слишком бурно, и Кэти испытывала отчаяние от сознания собственной безоружности. Как Бруно удается столь успешно притворяться, когда внутри у него все, наверное, кипит?