Для любви нет преград (Уильямс) - страница 20

Ужин подали очень поздно. К этому времени почти все гости слегка опьянели, разговор велся громко, оживленно и прерывался взрывами смеха. Кэт исчезла в том направлении, откуда слышалась музыка. Софи, положив себе еды на тарелку, отправилась туда же.

Она встала у стены в дальнем конце комнаты и лениво наблюдала за танцующими, стараясь донести кусок до рта, не выронив при этом бокала с шампанским. Неожиданно за ее спиной прозвучал знакомый голос:

– Я не был уверен, что вы придете. Софи почувствовала волнение, пронзившее ее тело, словно электрический ток. Она обернулась и увидела Грегори Уоллеса. Слава богу, подумала она, что я выпила только три бокала.

– О, это вы!

Он был одет, как все мужчины на вечеринке – черный костюм, бабочка и белая рубашка, – но все равно выделялся из толпы. Он держал в руке бокал и внимательно смотрел на нее.

– Пожалуйста, – попросил он, рассмеявшись, – постарайтесь не огорчаться при виде меня.

Софи совсем не разделяла его веселости. Она флиртовала с несколькими мужчинами на вечеринке, но чувство самосохранения предостерегало ее от флирта с этим мужчиной. Она сосредоточила внимание на еде.

– Я не видела вас здесь, – сказала Софи, когда ее тарелка опустела и она отдала ее проходившей мимо официантке. Сделав глоток шампанского, она опустила глаза, чтобы не встречаться с мистером Уоллесом взглядом.

– Вы, наверное, были ужасно расстроены из-за того, что я не пришел?

– Удивительно, но нет.

Он рассмеялся, забавляясь ее ответом.

– Пойдемте куда-нибудь, где потише, – предложил он, склонившись к молодой женщине, чтобы музыка не помешала ей расслышать его слова.

Меньше всего Софи хотелось уходить куда-нибудь с мистером Уоллесом, и она бросила на него непонимающий взгляд.

– В таком случае потанцуем. – И он взял ее за руку.

Софи посмотрела на него уничтожающе: неужели он не понимает намеков?

– Ненавижу танцы!

– Что ж, выбор прост – какое-нибудь тихое местечко, где мы могли бы поговорить, не сорвав себе голос, или танцы.

– Выбор? С чего вы взяли, что я собираюсь делать выбор?

– В противном случае я затопаю ногами, закричу и заплачу, и вам будет очень неудобно.

Их глаза встретились, и Софи еле удержалась от смеха.

– Почему вы так настойчивы?

– Во всем виноваты мои гены.

– Тысячи женщин ждут, что вы поговорите с ними.

– Я думаю, вы слегка преувеличиваете.

– Ну, хорошо. Тогда одна или две.

– Спасибо! Вы льстите моему самолюбию. – Его улыбка была такой обаятельной, что она почувствовала, как краска бросилась ей в лицо. – Ну, – спросил он, отказываясь менять тему, – что вы выберете? Танцы, тихое местечко или чтоб я заплакал?