Для любви нет преград (Уильямс) - страница 66

Она окинула его критическим взглядом и сказала:

– Я бы охотно продолжала… если для тебя это не проблема.

– Значит, сейчас ты просто встанешь, оденешься и уйдешь. – Его голос стал тверже, и Софи пожала плечами.

– Я могу поймать такси. До Эшдауна идти далековато. – Софи хотела пошутить, чтобы растопить неожиданную холодность с его стороны, но Грегори даже не глядел на нее. – Послушай, – Софи отбросила попытку снять напряженность с помощью смеха. Считая необходимым повторить то, что говорила прежде, она сказала:

– Ты очень привлекательный мужчина, но я не собираюсь позволить тебе или кому-либо другому причинить мне боль. Ты мне нравишься, потому что я знаю тебе цену, – Чувствуя, что она говорит что-то не то, или, вернее, никак не может правильно выразить свою мысль, Софи, глубоко вздохнув, сосчитала про себя до десяти и продолжила:

– Я думала, мы уже все обсудили…

– Ты права, – сказал он кратко, – мы это сделали. Добавить нечего.

Софи подозрительно посмотрела на мужчину и уловила, что легкость и беззаботность дались ему не без усилия.

– А как насчет сплетен? Их будет много, если мы станем видеться на людях.

– Ты думаешь? – Глаза Софи просияли при мысли об этом. – Они все такие милые на самом деле. Мы окажем им услугу, предоставив тему для разговоров.

– Гмм, – Грегори задумчиво потер подбородок, затем обхватил ее полную грудь рукой. – Другими словами, встречаясь друг с другом, мы вроде как будем заниматься благотворительностью.

– Абсолютно верно.

– В таком случае не следует ли нам потратить еще немного времени, чтобы лучше подготовиться к благотворительной деятельности? – Он встал и выключил свет. Комната погрузилась во мрак, что сделало их любовную схватку еще более эротичной, если это было возможно.

Что ж, думала Софи, когда они на следующее утро возвращались в Эшдаун, Кэт миллион раз ей твердила, что пора вернуться к жизни. Софи бросила украдкой взгляд на Грегори и решила, что в полной мере последовала совету подруги. Это был счастливый выбор. Она не могла припомнить, когда еще чувствовала себя такой живой.

И все на ее условиях. Никакой влюбленности, никаких волнений, никаких мыслей о предательстве и страдании. Отношения, которые подходили ей и в какой-то степени удовлетворяли его. В его цели явно не входил брак или прочная, длительная связь. Теперь Софи не могла поверить, что так бесцельно тратила время, спрашивая себя, правильно ли она поступает. Могло ли все сложиться лучше? Что, если бы она решила сохранить себя для хорошего человека? Но ведь он мог и не появиться в ее судьбе. Софи вздохнула, чувствуя себя счастливой, как никогда раньше, и устроилась на сиденье поудобнее, чтобы подремать. Она не знала, когда они все-таки уснули, но, видимо, под утро.