Марис отошла довольно далеко и остановилась, опершись спиной на большой дуб. Снежинки тихо падали вниз, образуя кружевную шапку на ее непокрытой голове. Девушка откинула больную голову на дерево и закрыла глаза, слушая и ожидая, ее дыхание почти остановилось, сердце едва билось.
Maк ждал, его глаза не отрывались от изрытой колеи. Они могли доехать прямо до грузовика, но если руководит Ю, то, вероятно, выйдут из автомобиля и проделают остальную часть пути пешком. Он и Дин подготовились и к тому, и к другому. Подлесок был густым; если бы они попытались пробиться через него, то наделали бы много шума. Разумнее всего идти по колее, прижимаясь к краю. Mарис поставила грузовик так, что его можно было обойти только со стороны водителя; пассажирская дверь упиралась в кустарник. Любой, идущий по следу от колес, попадал прямо в объектив камеры.
После, казалось, бесконечного ожидания, Мак услышал треск веток. Он не двигался. Его позиция за правым передним колесом была безопасна; преследователи не заметят его, пока не окажутся перед грузовиком, но к тому времени они обнаружат, что кабина пуста и больше не будут обращать внимание на машину. Вместо этого они станут смотреть на трейлер и на ведущие прямо к нему отпечатки маленьких ног Марис в тонком слое снега.
Теперь появились и другие звуки: хруст веток под больше, чем одной, парой неосторожных ног, шелест одежды, порывистый вздох, как будто кто-то запыхался и пытался восстановить дыхание. Они близко, очень близко.
Шаги остановились.
– Она не в грузовике, – раздался едва слышимый, бесполый шепот.
– Смотри! Следы ведут к прицепу, – возбужденный шепот стал громче.
– Заткнитесь, – это слово просвистело сквозь сжатые зубы, как будто его повторяли не раз.
– Не затыкай мне рот! Мы загнали ее в угол. Чего ты ждешь?
Несмотря на то, что говоривший все еще шептал, его или ее голос звучал довольно громко. Возможно, микрофон уловил звуки, подумал Maк. Благодаря принадлежащему Бюро новейшему звукозаписывающему оборудованию, скорее всего разговор теперь на пленке. Единственной проблемой было то, что их явно недостаточно для суда.
– Вы наняли меня, чтобы сделать работу. Так что уйдите с дороги и позвольте мне ее выполнить.
Теперь и в словах, и в тоне, каким они были произнесены, сквозила очевидная злость.
– Ты все испортил в первый раз, так что не строй из себя «мистера Непогрешимого». Если бы ты вполовину был столь же умен, как думаешь, то лошадь уже была бы мертва, а Марис Маккензи ничего бы не заподозрила. В моих планах убийство не значилось.