добыча, и любого, кто будет путаться под ногами, я накажу незамедлительно. Вам всем понятно? Вот и прекрасно. Или вы против, фон Бок?
Немец торопливо сказал:
— Нет-нет, я о другом… Если она вмешалась, значит, каким то образом могла за нами наблюдать?
— Логично, — кивнул камергер, вдруг помрачнев.
— А где тогда гарантия…
— Гром вас разбей, вы правы! — вскочил камергер. — Никакой гарантии… Казимир, немедленно покличьте…
Ольга поняла, что самое время убираться восвояси. Она отступила к тому месту, где затаилась под дубом, не мешкая поднялась в воздух и понеслась прочь так быстро, как только была способна. В ушах туго посвистывал ветер, стало холодно, освещенное окошко белого домика превратилось в крохотного светлячка далеко внизу.
Потом она начала снижаться, не сбавляя скорости, от холода сводило все тело, ветер выжимал слезы из глаз. Оглянувшись, Ольга увидела некое подобие тускло-огненных летучих мышей, круживших над усадебкой, — но с радостью отметила, что они не собираются бросаться ей вслед. Сердце замирало в сладком ужасе, когда она с невероятной для этого столетия скоростью летела вниз, вниз, вниз, к тому месту, где оставила коня.
По неопытности немного не рассчитала и приземлилась так неуклюже, что не удержалась на ногах и кубарем покатилась по сырой траве. Джафар помог ей подняться на ноги, покачал головой:
— Вовремя убрались, госпожа моя. Убедились теперь, что это за публика?
— Убедилась, — сказала Ольга. — А заодно убедилась, что никак нельзя сидеть сложа руки…
Глава одиннадцатая
Госпожа помещица в своих угодьях
Река была спокойной, как всегда, она сияла мириадами колышущихся серебристых блесток, и мельничное колесо исправно, казалось даже, с некоторой скукой, перемалывало отблески лунного света, превращая их в чистейше-прозрачные радужные снопики. Вот только что-то большое и темное — никак нельзя ошибиться, не чудится — стояло совсем близко к поверхности воды, и от реки вроде бы начинало тянуть холодом…
За плечом пошевелился Джафар. С происхождением этого иноземного создания до сих пор не было полной ясности — то оно определенно из плоти и крови, то ведет себя, как бесплотный клочок тумана, — и никаких особенных звуков не раздавалось, но все равно у Ольги сложилось впечатление, что ее нежданный слуга постукивает зубами от страха. Не ушами она это слышала, а как-то иначе чувствовала.
Не оборачиваясь, сказала без улыбки:
— Как выражались во времена юности князя, умирать — один раз, а потому в штыки…
— Я, представьте себе, госпожа моя, отнюдь не военный, — язвительно отозвался джинн. — И в штыковые атаки ходить не нанимался… по крайней мере пока не будет точного и недвусмысленного приказания.