Глава 3
ПИЯВКА «АУТОЛИКУС»
Рен словно пружиной подбросило; она неловко отпрянула в обратную от Гаргла сторону и бросилась наутек на подгибающихся от ужаса ногах, но не успела сделать и трех шагов, как из темноты слева возник еще один незнакомец, схватил ее в охапку, развернув по инерции вокруг, и швырнул обратно на землю.
— Коул! — закричала она, но холодная рука зажала ей рот. Рен увидела над собой другое бледное лицо, наполовину закрытое длинными прядями черных волос.
Подбежал мужчина с берега, и в глаза девочки ударил узкий луч голубого света от включенного фонаря, заставив ее сощуриться.
— Аккуратнее, — сказал тот, которого звали Гаргл. — Убери лапы, не видишь — женщина! Молоденькая. Я так и думал. — Он отвел в сторону луч фонаря, чтобы не слепил Рен. С самого начала Гаргл показался ей ровесником Коула, но он был явно моложе. На лице улыбка. — Как зовут, красавица?
— Р-рен, — выговорила та, запинаясь. — Р-рен Н-н-н-нэтсуорти.
Гаргл на секунду задумался, вычитая в уме лишние «Н», и его улыбка стала шире и дружелюбнее.
— Нэтсуорти? Не может быть! Дочь Тома Нэт-суорти?
— Вы знакомы с папой? — вырвалось у Рен. В стремительной неразберихе событий она сперва даже представила себе, как отец тоже тайком встречается с Пропащими Мальчишками в безлюдных окрестностях северного берега, но тут же сообразила, что речь, скорее всего, идет о старом знакомстве, когда ее еще не было на свете.
— Я, во всяком случае, отлично помню его, — ответил Гаргл. — Он гостил некоторое время на борту нашей пиявки «Винтовой червь». Твой отец — хороший человек. А твоя мать, наверное, та девушка, со шрамом на лице? Как бишь ее?.. Ах да, Эстер Шоу! То, что Том Нэтсуорти полюбил такую, как она, говорит в его пользу, я всегда так считал. Внешность для него не имеет значения. Для сухопутников это редкое качество.
— Что будем делать с ней, Гар? — спросил тот, что поймал Рен, каким-то странным, мелодичным голосом. — Скормим рыбам?
— Давай-ка пригласим ее на борт, — предложил Гаргл. — Хочу поближе познакомиться с дочерью Тома Нэтсуорти.
Рен, постепенно приходя в себя, снова ощутила приступ паники.
— Мне надо домой! — пискнула она, сделав движение в сторону, но Гаргл поймал ее рукой за талию.
— Мы только на минутку, — заверил он со сладенькой улыбочкой. — Поболтаем. Так и быть, расскажу, для чего мы без спроса забрались в ваше озеро. То есть мы всегда и везде забираемся без спроса, но все же, думаю, тебе лучше узнать нашу точку зрения прежде, чем примешь решение.