Эстер исследовала все уголки в комнате, надеясь наткнуться на оружие или какой-то инструмент, чтобы взломать прочные дверные замки, но не нашла ни того, ни другого, отчего настроение у нее портилось все больше с каждой минутой.
— Что ты сделаешь, даже если найдешь способ выбраться отсюда? — урезонивала ее Фрейя. — Сядь. Детей пугаешь.
Эстер оскалилась в ее сторону:
— Что сделаю? Конечно же, спущусь на причал, а потом уберусь прочь на «Винтовом черве»!
— Но мы все не поместимся на «Винтовом черве». Даже если сумеем втиснуть детей в трюм, не хватит ни воздуха для нормального дыхания, ни горючего, чтобы добраться до Анкориджа.
— А кто говорит, что мы возьмем с собой детей? — возразила Эстер. — Я приехала, чтобы спасти Рен, а не этих дикарят! Рен здесь нет, поэтому мы доплывем на «Винтовом черве» до Брайтона и поищем там.
— Но дети… — начала Фрейя и тут же осеклась, опасаясь, что они услышат ее и догадаются о планах Эстер. — Как ты можешь даже думать о подобном! Ты ведь сама мать!
— Вот именно! — подхватила Эстер. — А если бы ты была матерью, знала бы, сколько беспокойства доставляют дети. А эти даже не обычные дети. Хорошо тебе играть в дочки-матери, но мы имеем дело с Пропащими Мальчишками! Их нельзя везти на Анкоридж! Что ты собираешься делать там с ними?
— Любить их, — только и сказала в ответ Фрейя.
— Ну да, так же, как ты любила Коула! И каков же результат? Да они сначала обдерут тебя, как липку, а потом, скорее всего, прирежут! Ты просто выжила из ума, снежная королева! Когда-то ты предложила мне обеспечивать защиту Анкориджа. Ну, так я выполню свою задачу — не дам тебе захватить домой в качестве сувенира банду малолетних воришек!
Фрейя отпрянула, будто ей стало неприятно стоять близко к Эстер.
— Полагаю, Анкоридж больше не нуждается в твоих услугах, — произнесла она. — Было время, я радовалась за тебя, думала, что все эти мирные годы принесли успокоение и тебе. Но я ошибалась — ты ничуть не изменилась!
Едва Эстер собралась ответить, как вдруг дверь у нее за спиной распахнулась и вошел Коул. Она мгновенно избрала его новой мишенью для своего злословия.
— Явился поиздеваться над теми, кого предал?
Коул упорно избегал ее взгляда.
— Я никого не предавал. Просто хочу, чтобы никто не пострадал. И я против того, чтобы заставлять Дядюшку покинуть Гримсби. Он слишком стар, без Гримсби ему не жить.
— Ему не жить, если останется, — сказала Эстер. — Впрочем, у него появится возможность поставить рекорд по нырянию на глубину.
Коул не стал спорить с ней, а обратился к Фрейе и Тому:
— Он заснул. Надеюсь, проспит несколько часов. Этого достаточно, чтобы вы успели уплыть отсюда.