Инферно (Ховард) - страница 79

Данте лежал на своей стороне кровати, лицом к ней, положив одну руку под голову, и глубоко и медленно дышал. В комнате все еще было слишком тускло, чтобы она смогла разобрать больше деталей, но это было и хорошо, потому что к деталям она все-таки не была готова; а общее впечатление и без того было достаточно сексуальным.

К какому заключению могла прийти женщина, когда здоровый, гетеросексуальный мужчина впервые спал с ней в одной кровати и даже не попытался прикоснуться? Что с ней что-то не так? Что она его не привлекает?

Она решила, что он опасен, умен и проницателен.

Секс определенно был частью их отношений, если знакомство с кем-то в течение примерно тридцати шести часов можно назвать отношениями. Некоторые из этих тридцати шести часов казались долгими годами, особенно первые четыре или пять. Она также не могла сказать, что время, проведенное вместе с ним, было приятным. С другой стороны, так как она видела его худшие проявления, то полагала, что знала Данте гораздо лучше, чем те, кто общался с ним дольше, но лишь в социальной обстановке, поэтому не была удивлена, что он не попытался сблизиться с ней этой ночью.

Она не была готова к сексу с ним, могла никогда не быть готова, и он знал это. На самом деле, если бы он попробовал штурмовать баррикады, то она лишь усилила бы свое сопротивление. Просто лежа рядом и не предпринимая никаких откровенно сексуальных действий, он, в некотором смысле, нейтрализовал те первые ужасные часы, проведенные ими вместе, и сделал секс, по крайней мере, возможным.

Он даже не был голым, хотя боксеры, надетые им для сна, не много скрывали. Она тоже не была голой; он привез всю ее одежду, поэтому она спала в своей обычной хлопковой пижаме. Из-за того, что он не попытался добиться секса, она начала задаваться вопросом, как это было бы между ними… затем заподозрила, что он предвидел такую ее реакцию.

С сексом у нее было не все так просто. Она не легко доверялась людям и не легко возбуждалась. Добровольный отказ от обособленности был труден и обычно не окупался. Она любила ощущения от секса, и когда абстрактно думала о нем, то хотела этого. В действительности же результаты не соответствовали ожиданиям. Как бы она ни старалась, Лорна редко полностью расслаблялась, чего, как она предполагала, требовал хороший секс.

А вот с Данте она пребывала в более расслабленном состоянии, чем за долгое-долгое время. Он знал, какой она была на самом деле, знал, кем она являлась, и его это не беспокоило, потому что сам он был еще более необычным, чем она. Ей не нужно было ничего скрывать от него, потому что ее не волновало, нравится она ему или нет. И она, безусловно, не пыталась скрыть свой характер или подсластить едкий язычок. Аналогично, у нее не было иллюзий относительно его характера. Она знала, что он безжалостен, но также знала, что он не был подлым. Знала, что он деспотичен, но в то же время старается быть внимательным.