Феникс. Песнь Первая (Ломаченкова) - страница 11

— Перестаньте! — рявкнул Ветар. — Со мной было достаточно человек, когда мы выехали из Ранота. И все они погибли, чтобы я смог выжить. И поэтому, хотя бы ради них, я обязан добыть этот договор!

Я ненадолго заткнулась. Потом снова обратила вопрошающий импульс лесной магии:

"Ты не знаешь, где можно достать лошадь?"

Ручей зазвенел довольным смехом:

"Они уже здесь, даан-ра."

Они?!

Отдаю себе должное, я успела подхватить отвисающую челюсть, когда вдалеке чуткое ухо уловило мягкий стук копыт, а за ним — бодрое ржание. Спустя минуту два великолепных скакуна — чёрный, как ночь, и огненно-рыжий — вихрем вылетели на полянку и замерли точно изваяния, кося блестящими умными глазами.

— Регул! — в шоке воскликнул принц, бросаясь к вороному. Жеребец радостно заржал, приветствуя хозяина. Я же в полном недоумении пялилась на вторую лошадь. Рыжий с откровенной насмешкой в глазах грациозно изогнул гордую шею, словно прося меня сесть в седло.

Я?! Верхом?! Что за бред!

Мой яростный импульс ветром промчался по лесу, срывая листья.

"Я просила одну лошадь!"

"А что, ты хотела бежать рядом с ним, даан-ра?" — саркастически осведомилась пробуждённая магия. — "Или может лететь, раскрыв крылья потокам ветра?"

Пламя! А ведь она права, как это ни обидно! Но я и лошадь?! Особенно эта конкретная лошадь, которая косится на меня с чуть ли не осязаемым ехидством. За что мне эти муки!….

— Небеса поистине благосклонны к нам, серра, — с нескрываемой иронией в голосе проговорил Ветар, пристально смотря на меня. Я постаралась придать лицу самое невинное и недоумённое выражение. Пожалуй пора перестать взывать к магии, а то принц скоро припишет мою скромную персону к тайным магам-обрядникам, чего мне бы уж точно не хотелось.

Ладненько, как бы теперь взгромоздиться на эту зверюгу, по ошибке названную лошадью? Мда, похоже спеть всё же придётся… Только что-то я сильно сомневаюсь, что она меня послушается! Ну не силой же её (его?) принуждать!

С некоторой опаской я положила руку на рыжую, точно огонь гриву. Пальцы машинально погладили шёлковые пряди. Гладкая бархатная шкура лоснилась в лучах солнца, вспыхивая мириадами искр, так что казалось словно вся лошадь волшебное порождение пламени.

Словно специально для меня подбирали!

"Рада, что тебе понравилось." — певуче донёсся отзвук леса. Я пробурчала нечто невнятное и изучающе посмотрела коню в глаза.

"Ну и как мне тебя называть?"

По правде сказать, я не надеялась на ответ, даже в образе песни. Так ли давно я пыталась найти общий язык с представителями рода кошачих, навечно покоривших меня своей грациозной гибкостью и чувством собственного достоинства. Но учитель лишь тихо посмеивался над моими стараниями, повторяя своё знаменитое "гармония достигается лишь тогда, когда исчезают все диссонансы". А их-то в моей неумелой песне, по сравнению со скользящими величественными симфониями Рантиира, было более чем достаточно.