Богатые тоже плачут. Том 1 (Ещенко, Монтес) - страница 39

– Я не виновата, что осталась сиротой и меня привели к вам в дом. Я хорошо понимаю, что всем вам чужая. Смеетесь надо мной и думаете, послал же бог дуру.

– Забавно, – вмешался в разговор Луис Альберто, с любопытством взглянув на Марианну. – А девушка не так уж глупа.

– Зачем ты так говоришь, Марианна. Ешь спокойно и как тебе нравится. – Дон Альберто ободряюще посмотрел на девушку.

– Вы правы, дон Альберто. Так даже вкуснее, – с вызовом сказала она, облизывая пальцы.

– Ну нет, – раздраженно произнесла донья Елена.

– Да, аппетит у тебя завидный. Принесите Марианне соломку для коктейлей – язвительно произнес Луис Альберто, глядя в упор на Марианну.

– Такой аппетит у тех, кто постоянно недоедал, – сказал дон Альберто, обращаясь к сыну.

– Но зачем тогда ей садиться с нами за стол? – возразил Луис Альберто.

– Затем, что я привел эту девушку в дом, и прошу относиться к ней с уважением.

– Тебе ясно? – наконец, подала голос Эстер. – Дон Альберто в доме хозяин. И не перечь ему!

– Я вижу, в доме многое изменилось, – с усмешкой сказал Луис Альберто.

– Тебя это раздражает? – спросила донья Елена.

– Нет, только я буду выходить к столу после этой дикарки.

– Опять ты ко мне цепляешься? Больше не к кому? – Марианна готова была броситься на обидчика.

– Пожалуйста, не шуми, – попросила донья Елена. Пропустив ее слова мимо ушей, девушка обратилась к дону Альберто:

– Простите, дон Альберто, я не люблю, когда меня оскорбляют.

– И правильно. Я уже говорил тебе, что надо давать отпор.

– Хватит, Альберто!

– Успокойся, мама, для папы это ново, а все новое увлекательно.

– Я рад, что ты понимаешь. Марианна полноправный член семьи, как и каждый из нас. Договорились?

– Разумеется, – с иронией ответил Луис Альберто. – Пусть только не вмешивается в мои дела.

– Она не будет тебе докучать, сынок, – ласково сказала донья Елена.

– Конечно не буду! Очень надо! – с затаенной обидой проговорила Марианна. – Лучше держаться подальше от вас. Дон Альберто, пожалуйста, отведите меня обратно к отцу Адриану. Он мне поможет найти работу, я не ходу больше видеть эти физиономии. Что я больная, или заразная?

– Нет, Марианна, все останется, как есть. Мы введем в этом доме настоящую демократию.

– А что это такое?

– Объясни ей, папа, – хмыкнул Луис Альберто.

– Если я объясню на словах, она может и не понять, покажу лучше на деле. Садись, Марианна, и ешь пока не насытишься.

– А можно мне есть цыпленка руками, дон Альберто, иначе не получается.

– Ешь, как удобно. Я тоже буду есть руками.

– Как в первобытные времена. Может быть завтра, нам подадут сырое мясо? – надменно бросил Луис Альберто.