Две недели и дальше. Берегите бороду (Лосева) - страница 168

По утрам слипались глаза, все валилось из рук, злой с перепоя Малком орал на дочь, а та молчала и сама постепенно становилась похожа на привидение. Однажды Иефа поняла, что есть только один выход – заглянуть под кровать и посмотреть мертвецу в глаза. Тогда все закончится. От этого знания стало только хуже, потому что заставить себя Иефа не могла. Отец всегда оказывался прав. Если он говорил, что на улицу лучше не показываться, потому что мальчишки закидают грязью, именно так и случалось. Если он утверждал, что в лавке зеленщика ей не продадут даже пучка укропа, продавец обязательно выставлял ее за дверь, хорошенько выругав. И если он сказал, что под кроватью кто-то есть, значит, этот кто-то действительно был, неизменно страшный, голодный и непобедимый.

Глупо, наверное, было пытаться что-то изменить, но однажды Иефа пришла к отцу Аргу и, глядя на него равнодушными глазами взрослого усталого человека, попросила похоронить ее в лесу, под старой липой. Тем же вечером она дождалась, пока Малком уйдет в трактир, стащила из мастерской огарок свечи и заглянула под кровать. Вернувшись из трактира, Малком обнаружил на полу крепко спящую дочь и не мог добудиться ее двое суток. Приходил отец Арг, читал старому барду проповеди, смачивал девочке виски святой водой и вздыхал, возводя глаза к потолку. Проснувшись, Иефа, как ни в чем не бывало, занялась своими домашними обязанностями. Она ничего не сказала ни отцу, ни священнику, но про себя твердо знала: если кто-то и был под кроватью, то он ушел. А еще она знала, что когда-нибудь он обязательно вернется.

"Мне совершенно нечего бояться, – убеждала себя полуэльфка, кружа вокруг лагеря. – Совершенно нечего бояться. Я хорошо вижу в темноте. У меня отличный слух, абсолютный, музыкальный. И потом – здесь нет пьяного папаши и узкой кровати. Это же лес – мне совершенно нечего бояться. Никто не подберется ко мне незамеченным – просто не сможет, потому что я настороже. К тому же, рядом три здоровых мужика, и каждый из них способен меня защитить. А сейчас от меня зависит, будут ли они пригодны к дальнейшему походу, мое дело – смотреть и слушать. Смотреть и слушать… Мамочки, что это?!"

Иефа застыла на месте и медленно стянула с плеча арбалет. В ночной тишине раздались глухие удары и надсадный скрип падающего дерева. Полуэльфка взмокла от страха и немедленно попыталась убедить себя, что это просто какому-то старому дереву пришел срок, и оно упало. Просто к северу от лагеря повалилось старое сухое дерево – и все. Иефа перевела дыхание. После скрипа и треска сучьев тишина казалась просто оглушительной. Девушка переждала несколько секунд и неслышным кошачьим шагом двинулась к лагерю, держа наготове арбалет. Дерево или нет – а лучше быть поближе к своим.