Каркас воздушного замка (Дэниелз) - страница 32

– Наверное, у тебя там картины, в галерее?

– Не только, – ответила Кора – неохотно, но все же понимая, что разговор продолжить придется.

В конце концов, правила приличия, о которых она только что упомянула, требовали ведения застольной беседы. Если таковая окажется односторонней – то есть если Рита будет трещать без умолку, а Кора станет ее игнорировать, – остальные непременно обратят на это внимание и у них возникнет вопрос, что происходит. Кора же предпочитала обойтись без этого.

– Не только картины? – уточнила Рита. – А что еще?

– Много всякого. Разного рода изделия из металла, дерева, глины. Много статуэток, в том числе и фарфоровых. Даже куклы есть – с фарфоровыми головками и тряпичным туловищем, разодетые как принцессы.

В прекрасных глазах Риты промелькнуло странное выражение.

– Куклы! Это замечательно! Мой ангелочек очень их любит, играет часами.

Кора удивленно покосилась на нее.

– Кто-кто?

– Моя маленькая прелесть, – с блуждающей на лице улыбкой пояснила Рита. – Мой розовый бутон…

Боже правый, что она несет? – подумала Кора. Какой бутон?

– Розовый? – насмешливо вырвалось у нее.

Лицо Риты мгновенно стало жестким.

– Просто ты ее не видела, иначе бы не спрашивала.

– Да кого же?

– Мою малышку!

Тут Кора наконец сообразила, о чем речь.

– А, наверное, ты подразумеваешь ребенка? Свою дочь?

Рита смерила ее удивленным взглядом.

– Ну да, моего ангелочка! Разве ты не слышала, что я сказала?

– Что-то о розах, насколько я поняла. Над которыми порхают купидоны.

Кора знала, что в данный момент колкостей следует избегать, но не смогла отказать себе в удовольствии поддеть сидевшую рядом самоуверенную особу, которая явилась неизвестно откуда и имеет наглость строить планы относительно ее мужа.

Как и следовало ожидать, сказанное Корой оказалось выше понимания красавицы Риты. Та уставилась на нее, некоторое время разглядывала в упор, потом с сожалением покачала головой.

– Похоже, я поторопилась с выводами. Ты вовсе не такая смышленая, как можно было подумать. Ты непроходимая тупица, раз не понимаешь самого простого! Несешь с умным видом бред и воображаешь, будто тебя никто не раскусит. – Она гневно засопела. – Никакие купидоны над моей малышкой не летают! У меня с этим строго, сетка от насекомых на окнах и все такое. Или, может, ты намекаешь, что я плохая мать? – На мгновение в глазах Риты промелькнуло откровенно агрессивное выражение. – Так я тебе скажу: лучше не надо. Это мой тебе добрый совет. А то знаю я эти штуки – если женщина красива, так, значит, сразу никудышная мамаша. Брось, золотце, меня на эту дешевку не купишь!