Любовь по контракту (Роуз) - страница 25

– Полагаю, вы уже все закончили? – Он показал на дискеты, лежавшие рядом с компьютером.

У него было спокойное лицо, но ей показалось, что она услышала нотки раздражения в его голосе.

– Нет-нет. Я еще не закончила.

– Но почти подошли к концу?

– Да, надеюсь. – Лайза кивнула.

Он нахмурился и посмотрел на часы.

– Мне бы хотелось, чтобы вы задержались и закончили работу над этим сегодня. Я ухожу, но…

– Вы уходите?

– А что, есть какие-то проблемы?

–Нет, сэр, конечно нет. Я просто подумала, раз вы уходите, то и я…

– А, понимаю. Вы решили, что можете уйти, если я ухожу. Не так ли?

– Ну… – Она заколебалась. Почему он так смотрит на нее, как будто она что-то сказала или сделала такое, что сильно возмутило его?

– Лайза-Лайза, я же не чудовище. – Он скрестил руки на груди и широко улыбнулся ей. – Если вы не можете задержаться сегодня вечером, просто скажите мне об этом.

– Я не говорила…

– Если у вас железное свидание, я не жду, что вы откажетесь от него из лояльности ко мне. – У Фрэнка скривились губы. – Или это так важно для вас? Может, я не так называю свидание, но…

– Вы слышали мой разговор с Мэнди? – удивленно спросила она.

– Должен сказать… – в его прищуренных глазах она заметила отвращение, – я думал о вас гораздо лучше.

– И я тоже, – вспыхнула Лайза. – Какое вы имели право подслушивать мои…

– Ради бога, не надо делать из меня монстра! Я не прикладывал ухо к замочной скважине. – Он быстро прошагал по комнате и схватил бумагу с ее стола. – Я вышел из кабинета, чтобы посмотреть, как у вас дела с этим документом, но вы склонили друг к другу головы и обменивались девичьими секретами. Мне показалось, что вас лучше не прерывать, хотя…

– Я бы предпочла, чтобы вы сделали это, вместо того…

– …хотя вы болтаете в то время, за которое я плачу вам.

– Ничего я не болтаю, – резко сказала она. – Что же касается того, что вы слышали…

– Я жду вашего ответа, – прервал он Лайзу.

– Какого ответа?

– Вы сможете подготовить эту бумагу или это нарушит ваши планы на вечер?

– Мои планы на вечер следую…

– Меня не интересуют детали. Вы закончите бумагу или нет?

Ублюдок! Она едва дышала от злости. Что он себе воображает?! Какое он имеет право вмешиваться в ее личную жизнь?! Или его злит то, что у нее есть личная жизнь?! Какое он имеет право так разговаривать с ней?!

– Бумага будет лежать у вас на столе, сэр, прежде чем я уйду отсюда. – К концу недели она положит ему на стол заявление об уходе. Не было никакого смысла обманывать себя. Она не сможет работать на такого наглого сукина сына!

– В таком случае вам лучше позвонить вашему знакомому и сказать, что у вас изменились планы на вечер.