Жужи откинула назад голову и расхохоталась, обнажив великолепные белые зубы.
– Дорогой, это совершенно великолепно! И, конечно, вы выиграли дело!
– Разумеется! – скромно улыбнулся Фрэнк.
– Как чудесно! – Жужи хихикала, словно школьница, ее темные, шоколадного цвета глаза сияли. – О, как приятно снова вас видеть, дорогой. Вы не можете представить, как я скучала.
– Фрэнк? – Лайза проглотила комок. – Фрэнк, – снова окликнула она. Тогда эти двое оторвали глаза друг от друга и уставились на нее так, будто она была последней особой, которую кто-либо из них ожидал увидеть.
Фрэнк опомнился первым.
– Лайза, – сказал он и пропустил Жужи вперед.
Сердце Лайзы сбилось с ритма. Он улыбался ей так, как это делал в те дни, когда она была его помощницей: приятно, вежливо и… равнодушно.
– Лайза, ты помнишь Жужи, не так ли?
– Да, – медленно протянула она. – Конечно. Как поживаете, мисс Янош?
– О, вы должны называть меня Жужи, – ответила блондинка. – Если вы будете называть меня «мисс Янош», я вынуждена буду называть вас «миссис Мейсон». – Она бросила на Фрэнка косой взгляд из-под своих невероятно длинных ресниц. – Но почему я должна провести весь вечер, напоминая себе, что это вы вышли замуж за этого великолепного мужчину?
Все, включая Жужи, весело рассмеялись, но ее смех начался и кончился несколько позже, чем у остальных, так что на какое-то мгновение он повис в воздухе, словно забытый воздушный шарик.
Спустя некоторое время мистер Хадсон откашлялся.
– Ладно, – радостным тоном произнес он. – Ты сказал своей жене, по какому поводу мы собрались, Фрэнк?
С медленной понимающей улыбкой Фрэнк посмотрел на Лайзу.
– Нет, – сказал он мягко, – не сказал. Но Лайза умная женщина, Чарли, и я уверен, что она уже догадалась.
Хадсон закатил маленькую речь о том, что наконец-то завершилась венгерская сделка. Но Лайза поняла. Ей был ясен смысл обращения Фрэнка. Все кончено. Шарада, в которую он ее втянул, разрешена. Я устал от этой игры, Лайза, сказали ей его глаза. И мне плевать, кто и что об этом узнает.
Ну и ладно, подумала она, для меня это к лучшему. Но почему об этом надо уведомлять публику?! Какое он имел право выставлять ее дурочкой?! Никто из этих людей, даже эта чувственная блондинка, повисшая на руке Фрэнка, не был дураком. Они знали, что что-то случилось, и ждали ее реакции.
Что ж, подумала она мрачно, они будут разочарованы. Она должна быть леди. Она должна довести до конца этот вечер, делая вид, что ей совершенно безразлично, что происходит у нее под носом. А в конце вечера она упакует свои вещи – ее вещи, ничего из того, что Фрэнк накупил ей, – и уйдет с высоко поднятой головой.