Глэд. Закат над Майдманом (Борисов) - страница 132

Многоголовый покосился на зашептавшихся между собой шаманов и перевел насмешливый взгляд на посла:

– Зачем верному псу Спящих понадобился беглый кандидат для Хранителей?

– Спящих больше нет. Что касается Хранителей, то именно они помогли вам отбить атаку королевств.

– Разумеется. И закрыли нашими телами проход к Усыпальнице… Нет, они нам не враги. Но и не друзья. Они всего лишь охраняют покой Владыки, которому мы присягали. Вот пусть и охраняют, не пытаясь сунуть нос в наши дела.

– Я полностью с вами согласен, великий хан,- осторожно начал Мим, лихорадочно пытаясь нащупать правильное направление разговора.- Но все же буду безмерно рад, если мне позволят встретиться с Глэдом. Можно в вашем присутствии.

– Чтобы попросить его навестить Хранителей?

– Разве такая просьба может ему навредить?

– Нет. Но эти слова опоздали. Наш добрый друг давно отправился в горы. И в ближайшие дни лично навестит старые засохшие мумии, которым было позволено украсить своими костями надгробный зал Усыпальницы.

– Он так сказал? - поразился мужчина.

– Да. И не делает из этого тайны. Можете успокоить своих хозяев, долгожданный гость скоро будет.

Гулко хлопнув в ладоши, Многоголовый закончил беседу с послами:

– Будем отдыхать. Позволяю посольству вернуться к себе. Советникам разрешаю облегчиться и вернуться. Станем обсуждать обещания западных соседей…


* * *

Седой гном погремел связкой кованых ключей и отпер тяжелую дверь. Шагнув в сторону, главный хранитель Королевской библиотеки оценивающе взглянул на замершего Глэда и усмехнулся. За долгую жизнь Буквоед успел повидать разное: и войну гильдий за богатые рудные жилы, и голодные бунты, и магический пожар в библиотеке. И сейчас с интересом ждал, чем закончится путешествие чужака в запертые залы. Это не у старого Совета медальоны срывать. Здесь придется столкнуться с настоящим злом, с порождениями Тьмы, уничтожившими лучших знатоков магии Огненного народа. Вот она, истинная проверка на родство с Владыкой!

Безглазый поудобнее перехватил факел и повернулся к застывшим за спиной гномам.

Осунувшийся после бессонной ночи Гаттарам молчал, хмуря густые брови. Нежданное освобождение и навязанное место главы Большого Совета смущали почтенного гнома. Отпраздновав возвращение в забитой до отказа посетителями таверне, бывший кандальник оставшуюся часть ночи встречался с многочисленными родственниками и друзьями. Одни поминали недобрым словом охрану рудников, запретившую передавать заключенным даже черствые лепешки. Другие радовались и грозили кулаком старым гильдиям, которые поддерживали изгнанную пятерку. Но все посетители говорили в один голос, что новое назначение воспринято с радостью большинством жителей Города-государства, и все надеются на перемены. Новый Совет, новые лица, новые земли и возвращение на залитые солнцем луга.