Глэд. Закат над Майдманом (Борисов) - страница 84

– Вот так вот. Одинокий корабль, за которым имперцы не побоялись прислать почти весь свой воздушный флот. Погибших не нашли, замаскированных могил тоже не нашли. Значит, несколько гостей теперь гуляют по Поххоморану. И я подозреваю, что это за гости. По крайней мере, кто один из них…

Бросив донесение, мужчина поднялся и покопался в дубовом шкафу. Перебрав несколько накидок, выбрал теплую шерстяную, набросил на плечи и вышел в коридор. В камерах подземной тюрьмы было холодно и промозгло, поэтому теплая одежда была совсем не лишней.

Громко завизжала тяжелая дверь, и затхлая тьма каменного мешка озарилась ярким светом. Двое здоровых тюремщиков в плотных мешковатых одеждах воткнули в ржавые стенные держатели четыре факела, затем поставили широкую скамью и молча вышли, оставив начальника тайной полиции наедине с заключенным. Подоткнув длинные полы накидки, брат Одтарио поудобнее устроился на скамье и посмотрел на скрючившегося на гнилой подстилке старика, подслеповато мигающего на коптящие огни.

– Плохо выглядишь, Кхохолом. Бледный, худой, немытый. Нехорошо. В твоем возрасте надо больше гулять на свежем воздухе, кушать фрукты и пить легкие Сарнумские вина. Ты же себя совсем не бережешь, того и гляди, кандалы свалятся.

Колдун медленно сел, звеня толстыми цепями, и ощерился беззубым ртом:

– Неужели его величеству от меня что-то понадобилось? В прошлый раз меня погнали вместе с покойным Тертедуэем в степь. Обещали золото и свой дом в пригородах Полана. А что взамен? Что я получил взамен?! Холодный камень и вонючую похлебку раз в пару дней!

– А чего ты хотел? - удивился Одтарио.- Ты единственный, кто смог вернуться с горсткой солдат. И все они как один рассказали о твоих шаманских заклятиях, о сговоре с демонами ночи, беспощадно сжигавшими другие войска, но милостиво отпустившими вас из самого пекла.

– Отпустившими?! - Старик затрясся в припадке кашля. Еле отдышавшись, он засипел: - Я! Только я смог спасти жизни этим несчастным! Без меня их бы пожрали степные падалыцики! И вот как они мне отплатили… Я их вывел к восточным землям, они же меня и предали…

– Ну следовало ожидать. Вы принесли страшные вести. А Болотное королевство любит колдунов еще меньше, чем мы. Поэтому тебя в колодках везли от Северной Короны до наших границ.

– Но дома, почему дома я вынужден гнить здесь, в подземелье?! Я ведь верный слуга нашего царя, я готов жизнь отдать за него! Почему столь черна неблагодарность ко мне?!

Одтарио вздохнул и мягко упрекнул трясущегося старика:

– Спокойнее, Кхохолом. Ты прекрасно знаешь, как наш господин относится к любой магии: что степной, что прибрежной. Мятеж волшебников перепугал всех до икоты, теперь наш повелитель предпочитает убивать любого колдуна, до которого могут дотянуться руки городской стражи. Мне больших трудов стоило сохранить тебе жизнь даже здесь, в самых глубинах подземной тюрьмы.