Легкая добыча (Белл) - страница 51

– И пожалуй, не лучшего сорта, – подтвердила миссис Форд в соответствии с традиционным мнением британцев, что искусство любого рода – нечто странное и подозрительное.

– Не в Уэйфорде, – отозвалась Мевис. – Там была небольшая школа, только для местных студентов. Не то что в Лондоне... или Париже, – добавила она с многозначительной ухмылкой.

Все рассмеялись, и Рэй заявил, что полностью с ней согласен.

– Там нелегко будет что-то узнать, разве что миссис Мидоус сама нам поможет. А мне бы не хотелось ее спрашивать об этом, принимая во внимание, что ребенок мог быть от одного из них.

Миссис Форд была шокирована.

– У тебя нет никаких оснований совать нос в прошлое миссис Мидоус. Она может, в случае чего, подать на тебя в суд за клевету.

– Не сможет, если это окажется правдой, – не уступала Мевис.

Новая ошеломляющая возможность пришла в голову Рею.

– Шантаж! Вот что могло быть мотивом убийства!

– Что ты имеешь в виду?

– Допустим, Френсис родила ребенка и всучила его мисс Траб, которая, узнав, что Френсис вышла замуж за ее давнего возлюбленного, не могла решиться выдать ее тайну. Допустим, что отец ребенка начал шантажировать Френсис, которая его убила, чтобы избавиться от шантажа.

– Разоблачив тем самым всю историю, и притом на весь свет, – иронично закончила Мевис.

– Это должно было сойти за несчастный случай, так ведь? Только вот такие случаи не происходят с трехлетними мальчиками.

– Слишком натянуто, – констатировала Мевис. – Ты даже не знаешь, был ли ребенок ее. А если и был, то не нужно никакого шантажа – хватило бы просто опасений, что мисс Траб ее когда-нибудь выдаст.

– Я вообще считаю эту идею глупой, – заявила миссис Форд. – Могу себе представить женщину с благородным сердцем, воспитывающую ребенка сестры. Но не могу вообразить, что она рисковала жизнью, чтобы спасти убийцу, сестра она или не сестра. Никто бы так не сделал, разве что полный псих.

– Вы правы, – согласился удрученный Рэй и добавил: – И вообще, как говорил адвокат, чей бы там ни был ребенок, мисс Траб была с ним дома одна, когда их нашли.

Вид у него был такой расстроенный, что Мевис решила его утешить.

– Не огорчайся. Тебе следует заняться гипотезой о шантаже. Может быть, мистер Уоррингтон-Рив мог бы что-нибудь рассказать тебе о Френсис? Не приходила ему мысль, что та могла иметь приятеля? Почему не спросить?

– Спрошу, – пообещал Рэй, чувствуя, как настроение чуть улучшается.

Мистер Уоррингтон-Рив с интересом выслушал сообщение Рэя о его повторном визите в Конингтон и о встрече с мистером Филпотом. Он явно был заинтересован появлением мисс Траб. Подтвердил, что у Френсис действительно в те годы было немало приятелей в Уэйфордской школе изящных искусств. По правде говоря, весь тот год, который она провела в стенах школы, о ней было немало разговоров. Во время процесса обнаружились некоторые из ее прежних знакомых. Один из них, признанный непригодным к службе в армии, перебрался в Лондон и, похоже, до сих пор тут занимается живописью, хотя большой славы и не добился. Другие куда-то запропали во время войны или после ее окончания и отказались от творческих амбиций. А кое-кто по-прежнему живет в родном городе.