Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I (Багрянцев) - страница 124

Гордон все понял, козырнул и тут же испарился.

- Капитан Эйвиндссон, проводите наших гостей в клуб. Мы присоединимся к вам чуть позже.

На входной двери офицерской столовой теперь красовалась новая надпись - "Club Officieren Haven van Sultan ". Полковник Кэнди плакал, когда рисовал ее. Но он честно выполнил свой долг, и теперь старый ветеран тоже скрывался на подлодке. Нет, он готов был броситься в бой. Но ему не позволили. С превеликим трудом отговорили.

- Следуйте за мной, герр адмирал, - снова обратился к высокому гостю Хеллборн. Остальные офицеры ушли с Эверардом. Кроме майора Дюпонта, тот по-прежнему не отставал от своего командира.

Они уже подходили к штаб-квартире, когда на ступеньки вышла капитан Мэгги Хан из Манчьжурской Армии Милосердия. Сладко потянулась и зевнула.

- Девушка помогает полковнику по хозяйству, - смущенно пробормотал Хеллборн. - Вольнонаемная китаянка из Манадо.

- Понимаю, маленькие человеческие слабости, - снисходительно кивнул ван дер Каппелен.

Явление второе, те же и Мэгги. Ей удалось убедить товарищей по оружию - пьеса сильно выиграет от этой сцены. Под самое утро у Хеллборна и Брюса оставалось слишком мало сил, чтобы спорить. И они согласились.

Капитан Хан облачилась в какой-то легкомысленный оранжевый халатик. Когда она потянулась, халат приподнялся настолько выше колен, что дальше просто некуда. Мэгги сама его сшила, споров верхние полоски с доброго десятка трофейных триколоров Восточно-Индийской Конфедерации. Синие и белые полоски тоже пошли в дело. "Если маскарад затянется, я смогу переодеться, - заявила манчьжурка. - Мне идет, не правда ли?" Да, скоросшитые халатики ей очень шли. Но товарищи по оружию слишком устали, чтобы отреагировать на них должным образом.

Заметив приближающихся офицеров (точнее, она сделала вид , что только что их заметила), Мэгги вприпрыжку поскакала навстречу.

- Баас Лоренс, - радостно залопотала она, - баас Андрэ гораздо хорошо!

"Какой очаровательный китайский акцент!"

"В детстве я очень любила играть в школьном театре ".

"Да она такая же медсестра, как и я, - подумал Хеллборн. - Да и все остальные - тоже".

"Иностранные языки - мое хобби".

  "Мне уже как-то приходилось выдавать себя за другого человека".

  "Мерзавец умер у меня на глазах !"

"В какую хорошую компанию я попал! Кто все эти люди?!"

- Спасибо, Лю, - пробормотал Джеймс. - Ступай куда-нибудь на кухню. У нас важный разговор.

- Военные дела, баас? - спросила она и скромно опустила ресницы. - Я не мешать.

И поскакала дальше.

Адмирал посмотрел ей вслед, хмыкнул, но больше ничего к этому не добавил.