Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I (Багрянцев) - страница 47

- Достоверно известно, что среди пострадавших имеются граждане Америки, Великобритании, Франции, России, Мексики, но правительства этих и других держав до сих пор не озвучили своих позиций.

- Так или иначе, до прояснения обстановки и получения новых инструкций, наш корабль, в числе прочих, выходит на патрулирование в Южном Океане. Наша задача - охрана морских путей и защита альбионских интересов. До получения новых приказов нам запрещено нападать первыми на кого бы то ни было или поддаваться на провокации. Вместе с тем, мы безусловно имеем право на самооборону и защиту альбионских граждан, территорий и имущества любыми доступными силами и средствами. У меня все, джентельмены. Вопросы, замечания?

- Простите, сэр, что в нашем случае значит "охрана морских путей и защита альбионских интересов" ? - поднял руку один из офицеров.

- Не задавайте идиотских вопросов, мистер Дарси, - равнодушно промолвил капитан. - Кто-нибудь еще? Нет? Хорошо. У нас на борту новый офицер, лейтенант Хеллборн. Мистер Хеллборн, покажитесь и представьтесь.

Джеймс оторвался от стула, в очередной раз назвал свое полное имя и звание, после чего неловко раскланялся во все стороны. Его окружали доброжелательные или равнодушные лица, враждебно настронных не было - и это внушало надежду.

- Расскажите о себе в двух словах, - добавил Сент-Олбанс.

- Окончил Академию в 1935-м, - начал Джеймс. - Девятый в своем выпуске…- "Черт, это было лишнее", - подумал он, но никто даже не улыбнулся. - Первое место службы - АНС "Президент Гамильтон", с 35-го по 37-й. В 38-м - Северная миссия Содружества. Участвовал в подавлении Гренландского мятежа. С марта 39-го по январь сего года - Альбионский Добровольческий Корпус в Данорвегии. Принимал участие в боях с русскими силами вторжения на Свальбарде. После возвращения из Европы назначен на "Королеву Матильду".

- Обратите внимание, господа, - в голос капитана впервые прорвались какие-то чувства - кажется, это была вселенская грусть, - лейтенант Хеллборн - единственный офицер на борту с реальным боевым опытом.

- Я учавствовал в Испанском походе, сэр, - это был толстяк-артиллерист.

- И вы хоть раз повстречались с противником, мистер Коллинз? - поинтересовался капитан.

- Никак нет, сэр…

- Есть еще старшина Коппердик, сэр, - заметил кто-то с другого конца стола.

- Старшина Коппердик - отличный моряк, но он не офицер, - уточнил Сент-Олбанс. - Это все, джентельмены. Все свободны.

"Черт побери, - подумал Хеллборн, покидая каюту вслед за Соренсеном, и чувствуя на спине уважительные взгляды. - Вот это я называю бурным успехом! Действительно, капитан чуть старше сорока. В 1918-м он, скорей всего, был на последнем курсе Академии. Где мы воевали после этого? В России, Италии, Испании, Сибири - где только не воевали, но флот почти не участвовал. Все больше маринс и воздушники…"