Любительские детективные упражнения Элизы Дэлимор вызвали сильнейшее неудовольствие суда. Заняв место свидетеля, она детальнейшим образом воспроизвела разговоры, которые у нее были с Элизабет Гаф, когда ту в первых числах июля поместили в камеру.
Как-то, вспомнила Элиза Дэлимор, Гаф спросила ее:
— Миссис Дэлимор, а вам известно что-нибудь о пропавшей ночной рубашке?
— Нет, а чья эта рубашка?
— Мисс Констанс Кент. Имейте в виду: эта рубашка поможет в конце концов отыскать убийцу.
В другой раз миссис Дэлимор спросила няню, может ли, с ее точки зрения, убийцей оказаться Констанс.
— Не думаю, что мисс Констанс Кент способна на такое.
В ответ же на вопрос, не мог ли Уильям оказаться сообщником сестры-преступницы, Элизабет воскликнула:
— Да ну что вы, мистер Уильям больше на девочку походит, чем на мальчика.
— А мистер Кент? Может, это его рук дело?
— Нет, это совершенно исключено. Он слишком любит своих детей.
Однажды вечером Элиза Дэлимор вновь принялась расспрашивать ее:
— И все же: могла мисс Констанс совершить убийство или нет?
— На это мне нечего ответить, — сказала няня, — но я видела ночную рубашку в бельевой корзине.
В этот момент в камеру вошел констебль Дэлимор и, уловив обрывок последней фразы, спросил:
— Так-так. Выходит, вы, как Сара Кокс, видели эту самую рубашку в корзине?
— Нет-нет, — встрепенулась Элизабет. — На этот счет мне нечего сказать. И вообще мне своих забот хватает. — С этими словами, по утверждению Элизы Дэлимор, няня отправилась спать.
Миссис Дэлимор привела и иные реплики Элизабет Гаф, звучавшие довольно подозрительно, — например, утверждение, что водопроводчик ничего не найдет в туалете, а также что Сэвил — большой выдумщик.
Мистер Рибтон, адвокат Элизабет Гаф, попытался поставить под сомнение достоверность показаний миссис Дэлимор саркастическими замечаниями насчет ее «удивительной памяти», а также другими высказываниями в том же духе. Скажем, миссис Дэлимор заметила, что фланельки носят не только молодые женщины, но и пожилые, и не отличающиеся особым здоровьем. «Я и сама ношу такую». Это вызвало взрыв смеха в зале, усилившегося при словах Рибтона: «Ну, о вашем возрасте, мэм, я спрашивать не решаюсь».
Подобное легкомыслие в зале суда показалось миссис Дэлимор совершенно неуместным.
— Я нахожу, что такое серьезное дело не следует превращать в повод для насмешек, — сказала она. — Меня это прямо в ужас приводит.
— А вы, смотрю, человек чувствительный, — заметил Рибтон.
— Это верно, сэр. Полагаю, что и вы тоже.
— Ладно, не надо нас стращать всякими ужасами. Так как насчет нагрудной фланельки? Она вам подходит?