Охотницы на мужчин (Трускиновская) - страница 94

— Извините! — сказала Полинка и улыбнулась.

— Это вы извините, я на вас налетел! — улыбнулся в ответ и молодой человек.

— Вы тоже интересуетесь историей? — спросила Полинка, прочитав название книги (это был «Наполеон Бонапарт» Тарле).

— А что, и вы интересуетесь?

— А что, непохоже?

— Какое у вас любимое время?

— У меня?.. — озадаченная Полинка немедленно уронила сумочку, опустилась на корточки и увидела правую руку собеседника, поддерживавшую книги. Обручального кольца на ней не обнаружилось.

— Вот я весь в девятнадцатом веке! — пришел на помощь собеседник.

— А я… я… в восемнадцатом.

— Век Екатерины! — обрадовался он. — Ну, мы найдем общий язык! Вы, наверно, учитесь на историческом?

— Нет, я вообще-то тренер, а история — мое хобби.

— Заказывайте книги и приходите, я займу вам место в маленькой читалке.

И он потащил свою стопку к двери.

Полинка подошла к стойке.

— Мне чего-нибудь из восемнадцатого века.

— Вот каталоги, — угрюмый библиотекарь показал на каталожные шкафы. Они тянулись вдоль всей стены.

Полинка вытянула один длинный ящик и обнаружила спрессованные карточки, открыла другой — то же самое.

— И это что, все — про восемнадцатый век? — испуганно спросила она.

— Да.

Полинка вздохнула и принялась перебирать карточки.

Заказ она сделала наугад. Оказалось — его придется ждать целую вечность. Но отступать было некуда.

Она вошла в малую читалку без единой книжки. Там стояли всего три стола, за одним возился с бумагами какой-то древний ученый муж, за другим сидела Полинкина добыча. Больше никого не было.

— Сделала заказ, — сообщила она симпатичному историку. — Книги будут через полчаса.

— Чтоб не скучать, посмотрите мои, — предложил он.

Полинка из вежливости открыла толстый том, а историк взялся листать второй. Полинка покосилась на него, придвинулась ближе, задела локтем…

— Что-то интересное нашарили?

— Нет, это же не мое время. А вы? Что-то конкретное ищете?

— Я ищу самый загадочный из всех кладов Наполеона Бонапарта! — ответил историк. — Вы не представляете, что будет, если я его найду! Банки всего мира вздрогнут и покачнутся!

— При чем тут банки?

— Вы думаете, клад — это жалкая кучка бриллиантов и золотых побрякушек? Я напал на след настоящего клада!

Историк поднял палец вверх, а Полинка в ужасе отстранилась от него.

— Знаете, мне еще по делам сбегать надо… пока мои книги найдут… я еще вернусь… — забормотала она и, схватив сумочку, выскочила из читалки.

— Надо же, — сказал историк неожиданно нормальным голосом, — блондинка, а в здравом уме…

И нырнул в книги.

Полинка же, забившись под библиотечную лестницу, звонила Жанне.