— Да, конечно, — пробормотал молодой человек.
Он представил, сколько усилий придется потратить на изучение языка. Работая в ресторане он с трудом зазубрил несколько фраз на английском, чтобы объясняться с туристами. Теперь же ему предстояло за три месяца научиться грамотно говорить на этом языке и хорошо понимать окружающих. Его размышления прервал Зельцник.
— Через пару недель Вы должны дать нам ответ по поводу контракта. Вот моя визитная карточка. Свяжитесь со мной либо продиктуйте записку секретарю.
— Хорошо. Еще раз благодарю Вас за приглашение в Рим и предложенный контракт, — Ален встал и начал прощаться, но Уилсон остановил его.
— Получите у секретаря обратный билет в Париж, — обратился он к Делону и тихо добавил:
— Вы произвели прекрасное впечатление на Зельцника. В случае удачи, после первого же фильма Вы можете рассчитывать на главную роль.
Выйдя на улицу, Ален так радостно и заразительно улыбнулся, что проходящая мимо пожилая итальянская пара ответила ему такой же лучезарной улыбкой. Об указанной в контракте оплате он не смел и мечтать. Ален отказался от машины, предложенной киностудией, чтобы во время прогулки немного успокоиться, но теперь у него не хватило терпения идти до отеля пешком.
Поймав такси, он вернулся в номер и набрал номер Жан-Клода. Тот снял трубку после первого гудка и тревожно спросил:
— Как у тебя дела?
Ален позабыл о своей обычной сдержанности и закричал:
— Контракт с Голливудом на семь лет! Зельцник пришел в восторг от моих проб!
— Не может быть! — воскликнул Жан-Клод. — Контракт уже подписан?
— Нет. Сначала мне нужно выучить английский, а потом лететь в Америку. Но оплата фантастическая!
— Ты будешь в Париже завтра, как и планировалось?
— Да. А почему ты спрашиваешь?
— Организую шествие в честь твоего возвращения. Но, если говорить серьезно, ты все уже решил?
— Практически решил. Правда, боюсь затруднений с английским.
— Насчет этого не волнуйся. Сегодня я постараюсь найти тебе подходящего преподавателя.
— Жан-Клод, ты — мой спаситель, без твоей помощи я бы до сих пор работал в ресторане. Огромное тебе спасибо. Знаешь, мне понравился настоящий Колизей.
— Ален, это судьба, — немного задумчиво сказал Бриали. — Ты работал в ресторане “Колизей”, и твои первые пробы прошли в Риме неподалеку от этой древней арены.
— Да, действительно, — ответил заинтригованный Делон. — Интересное сопадение. Жду не дождусь, когда опять окажусь в Париже. Приеду и все подробно расскажу.
— Пока, до встречи. Рад за тебя, — сказал Бриали на прощание.
Алену хотелось отправиться в ресторан и прокутить, как минимум, сумму недельного заработка, указанного в контракте. Но тот еще не был подписан, а взятых с собой денег было не достаточно, поэтому он заменил ресторан на бар рядом с отелем и в одиночестве отпраздновал свою победу. Сидя в баре, он с удивлением обнаружил среди посетителей всего двух девушек, да и те были не одни. Ему пришло на ум, что, окажись сейчас рядом Мари, он чувствовал бы себя абсолютно счастливым. В ее восторженном взгляде он видел не свое реальное отражение, а идеальный образ, созданный девушкой. Он льстил Алену и заставлял прилагать усилия, чтобы приблизиться к нему.