/ФИЛИПП и ФЛАВИЯ смущены./
... Ну, правильно! Чего лучше? Когда со всех сторон допекают, раз - и в постель! А эти вещи? Не нужны?
ФИЛИПП. Ах да, спасибо! /бежит вниз и забирает сумку и коробку./
МИССИС КЛАКЕТТ. Ой, а постель! Я не проветривала!
ФЛАВИЯ. Ничего, я возьму грелку. /Входит в ванную./
МИССИС КЛАКЕТТ /Филиппу/. А все письма я вам в кабинет положила.
ФИЛИПП, Боже! Какие письма? Вы же должны были всю почту отправлять мне в Испанию.
МИССИС КЛАКЕТТ. Так-то оно так, миленький ты мой, а про налоги - зачем я буду посылать? Отпуск вам портить!
ФИЛИПП. Налоги? Боже ты мой, где они? /уходит в кабинет; он все еще держит сумку и коробку./
/Только они не уходят в кабинет. Стоят на месте. ДОТТИ в дверях ждет Фредерика. Из спальни, наверху, все еще одетый, завязывая галстук, выходит РОДЖЕР./
РОДЖЕР. Но я точно слышал голоса...
/За ним идет ВИКИ в нижнем белье./
ВИКИ. Какие голоса? Где голоса?
ЛЛОЙД. Стоп! Фрэди, в чем дело?
ФРЕДЕРИК. Ллойд, извини, ты знаешь, как я плох насчет этих мизансцен. Извини, Гарри, извини, Брук. Я виноват. Ну, я тупой! /Ллойду./ Понимаешь, ну почему я беру эти вещи с собой в кабинет? Ну, это не естественно как-то! Не лучше ли их оставить на месте?
ЛЛОЙД. Нет, не лучше.
ФРЕДЕРИК. Извини, но просто я подумал, логичнее...
ЛЛОЙД. Нет.
ФРЕДЕРИК. Ллойд, я...
ЛЛОЙД. Ради бога!
ФРЕДЕРИК. Я понимаю, сейчас поздновато заниматься этими мелочами...
ЛЛОЙД. Ну почему, Фредерик? У нас есть еще несколько минут до премьеры.
/Из ванной выходит БЕЛИНДА, терпеливо ждет./
ФРЕДЕРИК. Спасибо, Ллойд. Если нас не очень поджимает... Я никак не могу понять, почему человек тащит свою сумку и коробку с продуктами в кабинет, когда ему надо только взглянуть на свою почту?
ГАРРИ. Потому что их надо убрать с дороги для моей следующей сцены.
ФРЕДЕРИК. Это понятно.
БЕЛИНДА. И потом, Фрэди, рыбка моя, они нужны будут Селздону в кабинете.
ФРЕДЕРИК. Ну да, да, это понятно.
ЛЛОЙД. Кстати, Селздон на месте?
ВСЕ. Селздон! Селздон!
/Через окно быстро вылезает СЕЛЗДОН./
СЕЛЗДОН, Меня? Мой выход?
ВСЕ. Нет, нет!
ЛЛОЙД. Нет, все нормально. Можешь еще поспать. До тебя десять страниц.
/СЕЛЗДОН уходит через окно/
ФРЕДЕРИК. Хорошо, это я все понимаю ...
ЛЛОЙД. Ну, нет!
ФРЕДЕРИК. Ну почему я все-таки несу их?
/ЛЛОЙД поднимается на сцену./
ЛЛОЙД. Фрэди, милый! А почему каждый делает то, что он делает? Почему, например, вот этот идиот идет через эту дверь с двумя тарелками сардин? /Гарри./ Я сейчас ничего не хочу сказать про тебя.
ГАРРИ. Да, конечно, дорогой /Фредерику./ А почему, в самом деле, я так делаю. Я понимаю, боже, но когда подумаешь, в самом деле - зачем?