Раньше он, по крайней мере, разговаривал с ней о делах, но сейчас вел себя так, будто она — недоумок.
Кэтрин уже показала ему квартиру, за исключением спальни, и теперь решала, предложить ли ему кофе или пригласить присесть на диван. На тот самый, где еще накануне она сидела и целовалась с Джеком.
Может, тогда не на диван, а куда-нибудь еще? Хотя какая разница? Она приложила все возможные усилия, но Бобби так и не отважился прикоснуться к ней. Кэтрин уже решила, что, когда он наклонится, чтобы поцеловать ее, она отстранится и спросит, считает ли он ее теперь достойной великой чести быть его девушкой. А когда Бобби ответит утвердительно, выставит его за дверь.
Отличный сценарий, похвалила себя Кэтрин.
Только вот кто-то позабыл сказать Джеку, что в нем для него роли не отведено.
Раздался резкий, стук во-входную дверь и громкое требование:
— Техническое обслуживание! Откройте немедленно!
Кэтрин тут же узнала голос. Она совсем не удивилась, увидев Джека в ресторане. Но сейчас?
Бобби нервно взглянул на часы.
— Ни днем, ни ночью им нет покоя.
— Похоже на то. — Кэтрин ослепительно улыбнулась. — Хочешь кофе?
— Ты не собираешься открывать дверь?
— Мне кажется, это должна сделать хозяйка, заявила Кэтрин.
Стук раздался снова, вернее грохот, и на этот раз уже в ее дверь. На стене задрожали фотографии. Интересно, а куда же делась мадам Зельда? Неужели ушла и оставила входную дверь открытой? Не похоже. Но не могла же пожилая достойная леди быть участницей этого представления? Или могла?..
— Техническое обслуживание. Поступила жалоба на запах газа.
Ясно, Джек не собирается уходить. Так что остается только впустить нежданного визитера и поскорее покончить с досадным эпизодом.
— Здесь все в полном порядке, — заявила Кэтрин, распахивая дверь.
— Вы не можете знать этого наверняка. — На Джеке уже был пояс с инструментом; — У газа нет ни цвета, ни запаха.
— Именно поэтому в него добавляют отдушки. — И Кэтрин попыталась закрыть дверь, но он сунул ногу в щель и помешал ей. — Уж не собираетесь ли вы проводить инспекцию?
— Именно, — заявил Джек и вошел.
Что, к дьяволу, он себе позволяет?
Джек окинул Бобби презрительным взглядом и повернулся к молодой женщине.
— Где газовая колонка?
У Кэтрин была возможность или подыграть Джеку, или показать, что она знает, кто он такой на самом деле. И его взгляд явно понуждал ее предпочесть последнее. Поэтому, естественно, она не стала.
— Понятия не имею. Разве у вас нет газового детектора?
— Сейчас нет.
— Тогда, возможно, вам стоит перенести эту… инспекцию на другое время? Когда принесете с собой детектор. Да и хозяйка дома как раз будет на месте.