Тут ей внезапно пришла в голову замечательная мысль. Она так ещё и не заговорила по-английски, а они всё ближе и ближе к Канаде, так что дальше откладывать некуда. Почему бы не попытаться прямо сейчас? Момент для этого самый подходящий, никого, кроме папы, нет, а он будет счастлив и не станет над ней смеяться за какую-то глупую ошибку.
Она судорожно соображала, что бы такого придумать. Может спросить, когда они прибывают в Канаду?
Нет-нет, ясно же — она знает ответ. Что-нибудь ещё, поумнее…
— Ты кончила, Анна? — спросил отец, когда она перестала есть и задумчиво уставилась в пространство. Он уже немного отодвинулся от стола. — Я бы хотел пойти проведать маму.
Анна прекрасно знала, как мама. Она лежала, свернувшись калачиком, и не желала, чтобы с ней даже разговаривали. Когда у мамы дома бывали мигрени, Гретхен обычно возилась с ней, приносила попить, взбивала подушку, задергивала занавески. Но теперь Гретхен сама была больна. Анна, единственная, кто остался на ногах, робко спросила маму:
— Мама, хочешь воды?
Мама даже не повернула головы.
— Нет, нет, оставь меня в покое, — простонала она и добавила, — и говори по-английски.
Теперь папа хочет, чтобы они проведали маму.
— Анна, ты слышала, что я сказал? — спросил он, поскольку она продолжала сидеть, не двигаясь.
Ощущение восторга, расцветшее было в душе девочки, скукожилось, как цветок с наступлением ночи. Анна стремительно отодвинула стул и встала.
— Я поужинала, — резко ответила она по-немецки.
— Когда у тебя морская болезнь, это очень неприятно, — объяснял ей папа, ведя дочку между столами.
Он произнёс эти слова по-английски. Папа редко-редко говорил теперь по-немецки.
"Он, должно быть, знает, что я понимаю по-английски", — подумала Анна, следуя за отцом по корабельному коридору.
Но только однажды, уже давно, он попросил её начать говорить по-английски. И она обещала попытаться. Анна не могла припомнить, когда бы она что-то пообещала папе и не сдержала слова. Почему же он ей не напоминает, почему не пристыдит её?
"Он знает, я не забыла. И догадывается — я боюсь".
Труднее всего выговорить вслух первые слова. При каждой попытке они, казалось, застревали в горле. Ясное дело, когда она попытается заговорить по-английски, все слова получатся перевёрнутыми и перепутанными, просто смехотворными. Мама раз за разом делает ужасные ошибки. Остальные стараются над ней не смеяться, но иногда просто не могут удержаться. А её, уж не сомневайтесь, Руди не пощадит.
Она придумывала английские фразы и даже подчас шептала их неслышно, когда оставалась одна, но если кто-то был рядом, продолжала говорить только по-немецки.